쿺

Настоящий Ингушский Форум

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Настоящий Ингушский Форум » Ингушский язык » Нахский алфавит на основе Мхедрули


Нахский алфавит на основе Мхедрули

Сообщений 1 страница 20 из 27

1

Ассалāм Јалєйкум Гјалгјāй!
Цхьа Хјама хāлаьрхјана вар со, Гјалгјāшт кхунах лаьццан фу хӣєтарг дар - вайн массєра аъ Āбат гуьрджийн Єлпашца хилча, фу хӣєтарг дар шуна?
Масалā, гуьрджийн Āбат, вайн мєладола Єлпаша-Аьззнаша долаш йойла хоуврг хург ма дий, хоувчунна.Тјкъā, Кирриллин Йōза вайн Муоттаца дōгјаша ца хилар аъ.
Кхунаха тєра цхьа Āбат, масалā, мӯха хӣєтарг йар таьхь Гјалгјāшта(?):

Проект Нахского Алфавита
http://s013.radikal.ru/i325/1407/fc/5669c52d0d46.png

Тјкъā, кхи цхьа Дӣєхар аъ дар сан. Вєжарий, суох биєхкбāккха сиха аъ ца луш, масалā, йєра дика Хјама дāц аьлла, шийн хӣєтачуо, биллгала, Хјана дāц хайтача, чјōгја дика хург дар-кх. Баркалла массарна аъ!
Лāрамца.

0

2

http://s020.radikal.ru/i716/1410/ba/44ccc6a48ade.png

0

3

А зачем это нужно? Просто уйти от кириллицы? Помню в 90-х в Чечне ввели новую систему на основе латиницы. Выглядело убого и ни к чему хорошему не привело

0

4

АбаД написал(а):

А зачем это нужно? Просто уйти от кириллицы? Помню в 90-х в Чечне ввели новую систему на основе латиницы. Выглядело убого и ни к чему хорошему не привело

Подходящий для своего языка алфавит, нужен для человека, который говорит и пишет на родном языке - стандартное требование развития человека. (национальное развитие)
Тја̇, шийга дјабуьвцаш вайнє̇ха Муотт боллаш, доьхьала гја̇зкхийн Миєттлахьа ха̇ттарди̇єш Саган - зачем это нужно?

Отредактировано Галайн-Чјаж (2014-10-31 02:55:00)

0

5

Ийл е меггагйолаж г1улакх да 1а дувцар. Гуржий алапатац дувзаден хиннад г1алг1ай алапаж яхаж цхьа теори йа. Массала, хьал лоамча латача Т1къаба ер ды яхача элгацачу гуржий алпашца яздаь г1алг1ай меттаца таржам долаш кинази йоазонаш т1адолаш кинашкаж ханнад яхаж цхьа теори я! Гуржий киназерара архивашка тахка дезаш да из г1улакх. Цхьаькха х1ама да, Месроп Маштоц яхача эрмалочо массейт алапат яздаьхиннад тейптейпара метташца кавказе дахаждолча къамай яхаж цхьа исторически теори яа. Бувца хала болаж г1орг1а мот бар цо цкъа алапат яздаьхиннар йох историкаж. Лезгинаш из шой мот бар йох, амма, лезгини мот к1яда ба, илли мо хозаш ба ладувг1ача хана. Хетаргахь, из вайнаьха мот халабезашба. Х1ана аьлача, вайнаьха метташта йукъера ц1енаг1бар боацой мот ба йох ше болача, из г1улакх тохкаж болача лингвистаж. Боацой мот ч1оаг1а г1орг1а ба, уж цхьан заманчохь Аьрзи йахача йуртара д1абаха нах ба, Аьрзи Жейрахьа районе ул. Тхьовр хьалха д1абахача моллаж в1ашаг1теха вайнаьха алапат дар 1арбий хьуруфажца яздаь. Башхало йоккха яц. Латини алапажца яздаь йоазув хиннад хьалха, 30-шераш дололуча хана кирилицаца хийцад уж. Туркий е полякий алапашта тарада уж. Цкъа, сай даьдаз яздача каьхаташта т1анисвеннавар со цу алапожца. Цхьан сахьта кхетадир аз из алапат а даьдаз яздаьхиннар а. Гуржий алапаж халахудда вайна язде, ца1ъ дича ца 1елой 1арбий алапажца е хьалха ханна латини алапажца йух меттаотадой, хьувзам к1езигаг1ахугба.

Отредактировано подмастерья (2014-10-31 18:10:51)

0

6

подмастерья написал(а):

Ийл е меггагйолаж г1улакх да 1а дувцар. Гуржий алапатац дувзаден хиннад г1алг1ай алапаж яхаж цхьа теори йа. Массала, хьал лоамча латача Т1къаба ер ды яхача элгацачу гуржий алпашца яздаь г1алг1ай меттаца таржам долаш кинази йоазонаш т1адолаш кинашкаж ханнад яхаж цхьа теори я! Гуржий киназерара архивашка тахка дезаш да из г1улакх. Цхьаькха х1ама да, Месроп Маштоц яхача эрмалочо массейт алапат яздаьхиннад тейптейпара метташца кавказе дахаждолча къамай яхаж цхьа исторически теори яа. Бувца хала болаж г1орг1а мот бар цо цкъа алапат яздаьхиннар йох историкаж. Лезгинаш из шой мот бар йох, амма, лезгини мот к1яда ба, илли мо хозаш ба ладувг1ача хана. Хетаргахь, из вайнаьха мот халабезашба. Х1ана аьлача, вайнаьха метташта йукъера ц1енаг1бар боацой мот ба йох ше болача, из г1улакх тохкаж болача лингвистаж. Боацой мот ч1оаг1а г1орг1а ба, уж цхьан заманчохь Аьрзи йахача йуртара д1абаха нах ба, Аьрзи Жейрахьа районе ул. Тхьовр хьалха д1абахача моллаж в1ашаг1теха вайнаьха алапат дар 1арбий хьуруфажца яздаь. Башхало йоккха яц. Латини алапажца яздаь йоазув хиннад хьалха, 30-шераш дололуча хана кирилицаца хийцад уж. Туркий е полякий алапашта тарада уж. Цкъа, сай даьдаз яздача каьхаташта т1анисвеннавар со цу алапожца. Цхьан сахьта кхетадир аз из алапат а даьдаз яздаьхиннар а. Гуржий алапаж халахудда вайна язде, ца1ъ дича ца 1елой 1арбий алапажца е хьалха ханна латини алапажца йух меттаотадой, хьувзам к1езигаг1ахугба.

Отредактировано подмастерья (2014-10-31 18:10:51)


Далаьхь, вайна Халуо хулар Кхи̇йрам ба̇ц-кх хьу̇на - Дє̇ла Вазлуор да̇ц хьу̇на вай, ваьштта и "Хьоувзам" би̇єргболаш ам)))

Отредактировано Галайн-Чјаж (2014-12-05 03:35:14)

0

7

ne  podxodit nashemu yaziku gruzinski alfavit

0

8

leya написал(а):

ne  podxodit nashemu yaziku gruzinski alfavit

Что-бы понять подходит или нет ,нужно хотя-бы попробовать.Врядли этот алфавит будет беднее русского.

0

9

эгахо написал(а):

Что-бы понять подходит или нет ,нужно хотя-бы попробовать.Врядли этот алфавит будет беднее русского.

а смысл? нам надо свое придумывать, если мы хотим наш национальный либо переходить на латиницу что бы было максимально практично, а грузинский нам на кой не пойму

0

10

Галайн-Чјаж написал(а):

Подходящий для своего языка алфавит, нужен для человека, который говорит и пишет на родном языке - стандартное требование развития человека. (национальное развитие)
Тја̇, шийга дјабуьвцаш вайнє̇ха Муотт боллаш, доьхьала гја̇зкхийн Миєттлахьа ха̇ттарди̇єш Саган - зачем это нужно?

Отредактировано Галайн-Чјаж (2014-10-31 04:55:00)


То есть алфавит на основе кириллицы не подходит? Или этот, на основе грузинского, подходит больше? Как и кто оценивает?

С лозунгами всё понятно, а конкретные критерии того что "подходит / не подходит" какие?

0

11

192.168 написал(а):

а смысл? нам надо свое придумывать, если мы хотим наш национальный либо переходить на латиницу что бы было максимально практично, а грузинский нам на кой не пойму


Чем практичней латиница на ваш взгляд?

0

12

АбаД написал(а):

Чем практичней латиница на ваш взгляд?

Тем что она больше распространена в первую очередь в компьютерном мире и ее знает даже старшее поколение. Я честно говоря за наш собственный уникальный алфавит еще было бы неплохо сделать его как нибудь практичнее, если это возможно. Но это в нашем сегодняшнем положении, сам знаеш каком, невозможно.

Другое дело грузинская письменость которая нигде кроме Грузии не известна да и никто из наших ее не знает. А заучивать чуждое для нас ради того что бы было я щитаю излишним и конечно же не практичным.

0

13

192.168 написал(а):

Тем что она больше распространена в первую очередь в компьютерном мире и ее знает даже старшее поколение. Я честно говоря за наш собственный уникальный алфавит еще было бы неплохо сделать его как нибудь практичнее, если это возможно. Но это в нашем сегодняшнем положении, сам знаеш каком, невозможно.

Другое дело грузинская письменость которая нигде кроме Грузии не известна да и никто из наших ее не знает. А заучивать чуждое для нас ради того что бы было я щитаю излишним и конечно же не практичным.


Ну, согласись, что вопрос с компьютерной раскладкой решается достаточно просто (подключение языка и наклейки) и сложности возникнут только у тех кто хочет что-то писать из интернет кафе. Если ты про это "распространение" говоришь.

Грузинские буквы в основе это конечно же бред. Как и армянские, арабские и прочие... :)

Что касается латиницы. У нас относительно небольшое, но все-таки имеющееся количество литературы (в том числе методической), написанной кириллицей. Я раньше вообще не мог понять кто придумал такое сложное написание простой и немногосложной лексики ингушского языка, но чем больше я погружался, тем большее понимание и уважение у меня возникало к "составителям". И мое мнение, что ингушская кириллица практически идеальна хотя бы тем, что она логична, уже "устоялась" (70 лет ей уже) и удобна тем, кто ею по-настоящему владеет (я так не владею, если что).

Собственный придумывать тоже задача из практически неисполнимых. Евреи восстанавливали иврит 40-50 лет, при том, что у них это не был совсем уж мертвый язык (Писания, Толкования и прочее написано на иврите) просто на нем говорило ограниченное количество людей, но читать умели многие. Хотя может пример и не идеальный, (там люди читать умели, а говорить нет) но по масштабу задачи можно провести аналогию.

Надо имеющееся освоить и не потерять.

0

14

АбаД написал(а):

Ну, согласись, что вопрос с компьютерной раскладкой решается достаточно просто (подключение языка и наклейки) и сложности возникнут только у тех кто хочет что-то писать из интернет кафе. Если ты про это "распространение" говоришь.

Грузинские буквы в основе это конечно же бред. Как и армянские, арабские и прочие...

Что касается латиницы. У нас относительно небольшое, но все-таки имеющееся количество литературы (в том числе методической), написанной кириллицей. Я раньше вообще не мог понять кто придумал такое сложное написание простой и немногосложной лексики ингушского языка, но чем больше я погружался, тем большее понимание и уважение у меня возникало к "составителям". И мое мнение, что ингушская кириллица практически идеальна хотя бы тем, что она логична, уже "устоялась" (70 лет ей уже) и удобна тем, кто ею по-настоящему владеет (я так не владею, если что).

Собственный придумывать тоже задача из практически неисполнимых. Евреи восстанавливали иврит 40-50 лет, при том, что у них это не был совсем уж мертвый язык (Писания, Толкования и прочее написано на иврите) просто на нем говорило ограниченное количество людей, но читать умели многие. Хотя может пример и не идеальный, (там люди читать умели, а говорить нет) но по масштабу задачи можно провести аналогию.

Надо имеющееся освоить и не потерять.


Языки программирования и клавы других стран не изменишь. в ингушской школе я никогда не учился и когда столкнулся с необходимостью перевести письменный текс я пришел в ужас, инородная кириллица просто коверкает наш язык, так дальше нельзя.

0

15

192.168 написал(а):

Языки программирования и клавы других стран не изменишь. в ингушской школе я никогда не учился и когда столкнулся с необходимостью перевести письменный текс я пришел в ужас, инородная кириллица просто коверкает наш язык, так дальше нельзя.

Со всем уважением, я не соглашусь. Не коверкает. Попросите прочитать французский текст франкофона, не умеющего читать на французском и он столкнется с той же проблемой, что и вы: "написание коверкает язык". Есть сложившиеся правила чтения и словообразования, если их не знать, то и читать сложно.

0

16

АбаД написал(а):

Со всем уважением, я не соглашусь. Не коверкает. Попросите прочитать французский текст франкофона, не умеющего читать на французском и он столкнется с той же проблемой, что и вы: "написание коверкает язык". Есть сложившиеся правила чтения и словообразования, если их не знать, то и читать сложно.

Да нет текст например в некоторых книгах приводящийся на латинице(историческая литература например) упрощает его чтение.

0

17

Гуржий алфавит санна вайнях меттаг доагlaж кхи цхьякха дац, гуржий йоазо юкъедякхар цар духьлар сардал Парнаваз ва, цул хьалха гуржий йозув хинадац тlaкха Парнаваз цlен нана вайняха саг хинай, цу Парнавазагl гуржий сардал вяраж вайнах ба. Из йозув гуржий да йя вай да, из,  хаттар да жоп лаха дезаж.

0

18

АбаД написал(а):

Со всем уважением, я не соглашусь. Не коверкает. Попросите прочитать французский текст франкофона, не умеющего читать на французском и он столкнется с той же проблемой, что и вы: "написание коверкает язык". Есть сложившиеся правила чтения и словообразования, если их не знать, то и читать сложно.


При всем уважением, но Кириллица не для нахского языка. Из билгалда̇ккха, дуккха Хӏам ца ийш хьу̇на, ӏа цхьа джима Нє̇намуотт ӏа̇мбойхьа, хьайн Миєтталахь а̇лсама йа̇зздойхьа.
Кхи Хӏам да̇циєхь аъ, шалха "КХ" до̇гӏчига кхолха "К+К+Х" сиєнна дийз вайна ("KX" = ჴ / "KKX" = "ჴჴ"), йє Пӏєлг-Гимнастик дуккхйийзаш ду вай?
Шиаъ-шиаъ йи, кхоаъ-кхоаъ йи Єлп фу да йа̇зздиєш ду вай, цхьа Єлп долчигахь? Цхьа Єлп долчигахь, шиаъ Єлпаца, йє кхоаъ Єлпаца йа̇зздиєша А̇бат, вайн А̇бат хулийл дий тӏа̇ккха???

Биєхк ма ба̇ккхлаш, сан сєйн "Йо̇зз-А̇мал" йу (цхьа Бух-Баьхьан долаша):
А̇ (А + DOT) — дє̇ха "А"
Є̇ (Є + DOT) — дє̇ха "Є"
И̇ (И + DOT) — дє̇ха "И"
О̇ (О + DOT) — дє̇ха "О"
У̇ (У + DOT) — дє̇ха "У"

ПС:
Нийс йа̇х ӏа — Муотт ха̇раха тоаш да̇ц, Низамаш хьу̇на довзаша да̇циєхьа, ам Йо̇ззин Низамаш, къаьсстана кхиє "Гӏаьтт" йу.
Цулла совнаха, оца кириллиє Йо̇ззануо аъ йо оца вайн Низамашта мєлла аъ Новкъарлуо.

Отредактировано Галайн-Чјаж (2015-11-02 21:19:14)

0

19

leya написал(а):

ne  podxodit nashemu yaziku gruzinski alfavit

Билгалуо???

0

20

leya написал(а):

ne  podxodit nashemu yaziku gruzinski alfavit

В принципе еще в христианские времена у разных тейпов в разных минихрамах в том числе и в Тхаба-ерды находили псалтыри на ингушском но грузинской графикой(правда куда они потом девались? ко какие до октябрьской революции оказывались во Владикавказе на этом их судьба обрывается)

0


Вы здесь » Настоящий Ингушский Форум » Ингушский язык » Нахский алфавит на основе Мхедрули