쿺

Настоящий Ингушский Форум

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Настоящий Ингушский Форум » История Кавказа » Хуррито-Урартские и Восточнокавказские языки


Хуррито-Урартские и Восточнокавказские языки

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

ХУРРИТО-УРАРТСКИЕ
И ВОСТОЧНОКАВКАЗСКИЕ ЯЗЫКИ

И.М.ДЬЯНОНОВ, С.А.СТАРОСТИН

I. ВВЕДЕНИЕ

В наших предыдущих публикациях1 мы уже отмечали ве-
роятность того, что хуррито-урартские языки принадлежат
к севернокавказской языковой семье. В настоящее время
найдены новые доказательства этой гипотезы. Используя
севернокавказскую и восточнокавказскую реконструкцию,
предложенную одним из авторов настоящей работы совмест-
но с С.Л.Николаевым, в настоящее время можно дать эти-
мологии почти 40% урартских и около 30% хурритских слов,
для которых более или менее надежно установлено значе-
ние. Представляется, что хуррито-урартские языки обра-
зуют отдельную ветвь северо-восточнокавказской языковой
семьи.
Сейчас становится все более очевидным, что северно-
кавказская семья состоит из двух групп, которые мы бу-
дем называть "западной", или "абхазо-адыгской", и "вос-
точной"2 вместо традиционных терминов "северо-западно-
кавказская" и "северо-восточнокавказская". Представля-
ется, что картвельская (иберо-кавказская, южнокавказ-
ская) языковая семья не относится к рассматриваемой се-
вернокавказской семье, и довольно многочисленные словес
ные совпадения объясняются субстратным воздействием се-
вернокавказских языков3.
К западнокавказским (абхазо-адыгским) языкам относят
ся адыгейский, кабардинский, убыхский, абазинский и аб-
хазский языки и, вероятно, также хаттский1*.
Восточнокавказская семья (ВК) состоит из четырех или
пяти ветвей5:
(1) Восточная, или лезгинско-даргинская, ветвь делит-
ся на две или три подветви, на языках которых говорят в
Центральном и Южном Дагестане, частично также в Азер-
байджане ;
(1А) Лезгинская группа, которую можно подразделить на
пять подгрупп:
(а) восточнолезгинские языки: лезгинский, табасаран-
ский и агульский;
(б) западнолезгинские языки: рутульский и цахурский;
(в) южнолезгинские, или шахдагские, языки: крызский и
будухский;
(г) арчинский язык;
(д) удинский язык; к этой же подгруппе принадлежал,
вероятно, мертвый албанский (агванский) язык6;
(1Б) Даргинская группа, включающая многочисленные ди-
алекты даргинского языка;
(1В) Хиналугский язык в Юго-Западном Дагестане либо
принадлежит к восточной ветви как отдельная подветвь,
либо представляет собой отдельную ветвь ВК семьи.
(2) Лакский язык, на котором говорят в Центральном Да-
гестане, может представлять собой либо отдельную ветвь
ВК семьи, либо третью подветвь центральной ветви. Опре-
деленные схождения между лакским и даргинским языками
должны объясняться их близким географическим соседством.
(3) Центральная, или аваро-андо-цезская, ветвь делит-
ся на две подветви (если не включать в нее лакский язык),
на языках которых говорят в самой северной части кавка-
зоязычного ареала в Дагестане7:
(ЗА) Аваро-андийские языки, делящиеся на две подгруп-
пы:
(а) андийские языки, подразделяющиеся далее на пять
более мелких подгрупп: собственно андийский язык, состав-
ляющий западную подгруппу аваро-андийских языков; севе-
ро-западная подгруппа, включающая ботлихский и годобе-
ринский языки; северо-восточная подгруппа, включающая
каратинский язык; ахвахский язык, составляющий централь-
ную подгруппу аваро-андийских языков; южная подгруппа,
включающая багвалинский, тиндинский и чамалинский языки;
(б) аварский, представляющий собой восточную подгруп-
пу аваро-андийских языков.
(ЗБ) Цезские языки, делящиеся на две подгруппы:
(а) западная подгруппа, включающая собственно цезский,
гинухский, хваршинский и инхокваринский языки;
(б) восточная подгруппа, включающая бежтинский и гун-
зибский языки.
(4) Западная, или нахская, ветвь включает в себя три
языка: бацбийский, чеченский и ингушский, на которых го-
ворят в Чечено-Ингушской АССР, расположенной к западу от
ареала центральных ВК языков, частично также в Северной
Грузии и на окраинах Дагестана.
(5) Хуррито-урартские языки, как мы попытаемся пока-
зать, представляют собой еще одну ветвь ВК языков. У них
есть целый ряд лексических изоглосс с нахскими, почти
столько же — с лезгинскими языками; меньше изоглосс с
центральными ВК языками (с которыми у них, однако, боль-
ше всего грамматических изоглосс). Хуррито-урартские язы-
ки имеют также некоторые важные особенности, отсутствую-
щие в современных кавказских языках (см. краткий обзор
ниже); остается еще выяснить, каков характер этих расхож-






























Все согласные могли быть также лабиализованными; ла-
биализованные согласные могут рассматриваться как соче-
тания с сонантом w. Все аффрикаты могли быть геминиро-
ванными; разумно рассматривать последние как сочетания
двух одинаковых фонем или, возможно, как сочетания фри-
кативных с аффрикатами.
Высокий подъем Гласные
Передние
i, й Средние
± Задние
и
Средний подъем е Э о
Низкий : подъем а    а

Все гласные могли быть долгими или краткими.
Для того чтобы судить о соответствиях между ХУ и ВК
языками, необходимо предварительно дать общую типологи-
ческую характеристику ВК языков.
Обычная структура ВК корня -CV(S)CV15 (лабиализованные
и гаминированные фонемы рассматриваются при этом как еди-
ные) . Корневая структура CV характерна только для проно-
минальных и служебных морфем. В некоторых случаях, одна-
ко, в состав корня включаются определенные элементы,
представленные в нескольких подгруппах ВК и, возможно,
представляющие собой старые словообразовательные аффик-
сы. Таким образом, в реконструкции имеется определенное
количество ПВК "трехсложных" корней.
ВК глагольные корни обладают рядом особенностей. Боль-
шинство глагольных и многие адъективные корни в ПВК на-
чинаются с элемента *7V-, как будто бы не связанного со
значением глагола и первоначально являвшегося, возможно,
предикативным показателем (в том случае, если к корню
префигируются классные показатели, гортанная смычка ис-
чезает; таким образом, морфонологически эти корни могут
рассматриваться как имеющие гласный анлаут). В немногих
случаях данный элемент является реально частью корня, но
в большинстве случаев он представляет собой протезу.
За очень редкими исключениями, в ВК отсутствуют гла-
гольные корни, содержащие более чем один шумный соглас-
ный. Однако в нахских и ХУ языках такие корни есть. Их
можно рассматривать как инновацию, общую для нахских и
ХУ языков.
Поскольку ПВК обладал очень большим количеством фо-
нем, порядок их следования нес на себе меньшую функцио-
нальную нагрузку, чем в большинстве других языков. Отсю-
да частные метатезы, нередко представленные внутри одно-
го и того же диалекта. Некоторые случаи метатез имеются
также в ХУ, но обычно здесь сохраняется фиксированный
порядок следования фонем.
В ХУ отсутствуют корни с начальным *г-. Аналогичное
явление наблюдается в таких ВК языках, как даргинский,
лакский и нахские (где ПВК *r- >d-). О развитии ПВК *г
в ХУ см. ниже.
В большинстве современных ВК языков имеется аблаут,
однако в ХУ надежных следов его не обнаружено.
Севернокавказская языковая семья, по-видимому, разли-
чала четыре класса имени, которые выражались соответст-
вующими аффиксами в глаголе и прилагательном и — реже —
в самом имени. В ХУ отсутствуют именные классы; это, по-
видимому, инновация, сходная с тем, что случилось в та-
ких лезгинских языках, как удинский, собственно лезгин-
ский и особенно агульский, где исчезли фактически все
следы классной-префиксации.
За исключением классных префиксов и, возможно, преди-
кативного показателя *?V- в ПВК, по-видимому, не было
префиксации, хотя впоследствии в различных подгруппах
ВК развились некоторые новые префиксы. С другой стороны,
как для именной, так и для глагольной систем была типич-
на суффиксация. ХУ утерял классные префиксы, но сохранил
богатую систему суффиксации.
Хотя в современных ВК языках имеются развитые времен-
ные системы в глаголе, ПВК система основывалась скорее
на видовых, а не на .временных противопоставлениях. Гла-
гольная система ХУ языков имеет только виды, но не вре-
мена и тем самым является архаичной.
Все ВК языки относятся к эргативным, т.е. субъект пе-
реходного действия в них выражается специальным эргатив-
ным или каким-либо другим косвенным падежом, а субъект
непереходного действия и объект переходного выражаются
"абсолютным" (обычно нулевым) падежом. Та же ситуация
представлена и в ХУ языках.
Все ВК языки (включая ХУ) обладают общим фондом мес-
тоименных, словообразовательных и словоизменительных
морфем, хотя существуют также и определенные расхожде-
ния .
Система фонем в урартском и особенно в хурритском
языках значительно беднее, чем система ПВК.
Урартская система:
Лабиальные смычные
Лабиальные фрика-
тивные /Р/Р /Р7Р16 /в/ b
/v/b,
-u-, -Vb- M u /ш/ m
Дентальные смычные
Дентальные фрика- А/ t /t'/t /d/d /r/r /п/ n
тивные
Дентальные аффри- /si s “ /z/?z? -
каты /с/ s /с' / s А/ z /i/i7
Велярные смычные
Велярные фрика- A/k A’ / q /g/?g/   
тивные
Поствелярные (уву-
лярные)
Ларингальный /х/h
/q/q
А/ h?    N! h /j/i, g


В урартском, возможно, различались также свистящие и
шипящие аффрикаты, но это противопоставление не отража-
ется в графике.
Гласные: /и/, /i/, /е/, /о/, /а/, а также нейтральный
безударный гласный /9/. Гласные, как правило, были крат-
кие, за исключением случаев стяжения. Существовали так-
же дифтонги.
Урартский, по-видимому, был тональным языком (контур-
ный тон, обычно указывающий на выпадение сонанта, ве-
лярного, поствелярного или фарингального спиранта, час-
то обозначался на письме посредством scriptio plena)13.
Экспираторное ударение падало обычно на предпоследний
слог.
Как видно из таблицы, урартский язык утерял все силь-
ные, палатализованные дентальные фрикативные и аффрика-
ты, все латеральные, большинство поствелярных и все фа-
рингальные, а также гортанную смычку в качестве отдель-
ной фонемы13.
Для хурритского имеется несколько графических систем,
и часто характер фонемы может быть выявлен только по-
средством сравнения ее написаний в различных графичес-
ких системах. В нижеследующей таблице В обозначает "ва-
вилонскую" орфографию, Бг-Уг — богазкейскую и угаритскую
графики, М — митаннийскую орфографию и РШ — систему ква-
зиалфавитной клинописи Угарита — Рас Шамра.
Хурритский обладал следующей фонологической системой:
    В Бг-Уг M Рш
Губные смычные /р- -ь-/ b/p b/p Р-, -b- p-, -b- /m/m
    b/p -b(b)-/
-P(P) -pp- P
Губные фрика- /f- -V-/ b/p/w b/p/wa b/p/w p-, -b- /ф- -w-
тивные        w/b/p/u
Дентальные /t- -d-/ t/d t/d t/d t-, -d- /r/r,
смычные hi-/ t/d -d(d)- -tt-, t /n/n
    -t(t)- -dd-
Дентальные фри- /s- -z-/ V
s, z s s t>-d-
кативные /S-/ § -£(s)- -ss- -s-
Дентальные аф- /с- -z-/ Z-/S-, s S-? s /1/117
фрикаты /-С-/ -2- -Z- -zz- ? :p
Велярные смыч- Д- -g-/ k/g k/g k/g k-.-g-
ные /-k-/ k/g -g(g)-/ -kk-, -k-
    -k DO- -gg~
Велярные фри- /X- -Y-/ b li h h-,-Y- /j/j,
кативные /-Х-/ h rh(h)- -bb- h i
V/
Поствелярные /gh/ k/h k/h k/b gA
Ларингальный h/h       


Звонкие сонанты могли выступать также в удвоенном ви-
де: -ww-, -mm-, -nn-, -11-, -гг-, но это, по-видимому,
были геминаты, а не сильные согласные.
Вопрос о различении шипящих и свистящих фрикативных
и аффрикат в хурритском пока еще неразрешен, хотя есть
некоторые аргументы в пользу такого различия.
Из гласных хурритский имел u, i,e, о, а, 9, так же как
и урартский. Все они, по-видимому, были краткие. Соглас-
но Тилю, все гласные, кроме нейтрального , могли быть
интенсивными, но, вероятно, лучше рассматривать такие
гласные как несущие контурные тон, как и в урартском
языке (такие случаи также обозначаются посредством
scriptio plena).
Помимо фонем, утерянных также и в урартском языке,
хурритский также утерял звонкие и глоттализованные со-
гласные (озвончение глухих в интервокальной позиции чис-
то механическое и несмыслоразличительное). Однако хур-
ритский сохранил сильные, обозначаемые посредством удво-
енных написаний в М и Бг-Уг.
Фонологическая система, основанная на противопостав-
лении сильных и слабых согласных без глоттализованных
(эмфатически), вероятно, связана с ближневосточным (не-
кавказским) субстратом. Аналогичные системы налицо в
древнешумерском, эламском и протодравидийском. Поскольку
в урартском было около 30фонем, а в хурритском — еще
меньше, в то время как в ПВК было, вероятно, около 80фо-
нем, всякая хурритская и урартская фонема должна, как
правило, соответствовать нескольким фонемам: можно ожи-
дать также различных позиционных изменнений рефлексов.
Учитывая сложность и нестабильность хурритских орфогра-
фий, легко видеть, что задача отыскания кавказских эти-
мологий для ХУ слов довольно сложна, однако она все же
оказалась выполнимой.
2. ЭТИМОЛОГИЗИРОВАННАЯ ХУРРИТО-УРАРТСКАЯ ЛЕКСИКА
Мы расположили здесь материал в соответствии с фоне-
тическими соответствиями между ХУ и ВК (см. ниже полную
таблицу соответствий21). Из списка были исключены место-
именные и служебные морфемы, поскольку они специально
рассматриваются в грамматической части.
ХУ *р <ПВК *р, *Ъ
1. ХУ *pil-: урарт.. pilQ "канал" <ПВК *?I-pilV: тинд.
pula "трубка", цез. pelu "трубка", чеч. apari "деревян-
ный мельничный желоб".
Соответствия регулярны. Сюда же может относиться X pa-
la "канал", хотя различие вокализма между хурритским и
урартским трудно объяснить.
2. ХУ^*рбга-: хурр^ p6ra-Cm)mi "раб", урарт. рог-5 <ПВК
*pwaIggV: лезг. paz "незаконный ребенок", аг. balz "сын",
таб. baj "сын, мальчик", бежт. £ар-ап /<ра1с-ап/ "дете-
ныш, птенец". 
Соответствия регулярны. О ХУ -r-<BK *-g(g)- см. ни-
же .
3. ХУ *р§1-: хурр. pSl-, урарт. pal "знать" <ПВК *banxV
"учить(ся)": ав. maX-ize "учить(ся)", та£ "учение", лак.
шах-5а "ручной".
Для ПВК возможна реконструкция *Ь- или *ш-; первое
предпочтительно ввиду внешних соответствий. Срединный
-п- регулярно выпадает в ХУ.
4. ХУ *pic'- "радоваться"^ хурр. pis- /р-/, урарт.
pic'- <ПВК *bicC§: ав. biii "милосердие; бог", лак. bi-
ci "забота, тревога".
Соответствия регулярны.
5. ХУ, *purl-: X purli, урарт. pur(u)li "дом" <ПВК
*bblic* 1с*wV: арч. ndc' /< *Ьоп£* <*Ьо1Й*/ "дом, комната",
гунз. bulci "дома", лак. burc'-alu "порог".
ХУ *Ъ < Вк *р
Необходимо заметить, что хурр. -р-, который должен
бы был соответствовать ПВК *р, — очень редкая и, видимо,
вторичная фонема; исконный *р, вероятно, перешел в *Ь
во всех позициях.
6. ХУ *bVdV: урарт. beds "сторона", в качестве послело-
га "при помощи, со стороны" <ПВК *pVdV: лезг. pad "сто-
рона", крыз. bad-ow, буд. boda "рядом".
Регулярно (хотя вокализм не вполне ясен). Для ПВК
можно восстанавливать и *-f-, но *-d- предпочтительно
ввиду урарт. -d-.
7. ХУ *borg-: урарт. b/pu/org-ana "крепость, башня" <
ПВК *porqwV (возможно, также, *b-, *w-, *-G-): цез. инх.
beR "хлев", ахв. borRo, кар. beRwa "сарай" (нужно учесть,
что кавказцы содержали домашний скот на первом этаже
башен); ср. АА: абх. а-Ьа /<*baRa/ "крепость", каб. baq
"сарай".
8. ХУ *bawr-: хурр. pawr-o "коричневый" (в графике Ьа-
ab-ru; обычно возводится к инд. ир. babhru-)< ПВК
*piHwVrV "серый, коричневый": аг. bure-r "серый", дарг.
berhe "рыжий", ав. bur-ija-b "коричневый, темный", чеч.,
инг. Ьбга "коричневый".
9. ХУ *ab-: урарт. ab-il- "присоединять" (значение, по-
видимому, модифицировано суффиксом -il-) <ПВК *7i-(r)pV:
уд. elb "сшитый", дарг. irb-es "шить", бцб. ab- "шить"
(ср. еще лезг. rib, эрг. rip-ini "шило", лак. ра "то
же") .
Соответствия регулярные: -г- закономерно выпадает в
инлауте; а- — ХУ протеза, как и во многих других случа-
ях.
10. ХУ *xub-: хурр. xu/oB-idi- "мальчик"; теленок" <ПВК
*hu(r)pV "сирота": дарг. ubaj "подчерица, пасынок", чам.
uba-b "троюродный брат", бацб. ba-d, чеч. Ьб "сирота"
(< ПН *ba-du, ср. суффиксальную форму в X). Ср. также ПАА
*Ыа, *j8-bla "сирота" (фарингализация в результате вы-
падения *h) .
Параллель приемлема, если в X исходное значение "маль-
чик", а не "теленок". Фонетические соответствия регулярны. 
11. ХУ *qurbis-: хурр. qurbizi "поддевка под кольчугу
или под шлем" (> аккад. kurbisu, gurpisu, qurbisu и т.д.)
ПВК *qqVpar£V: рут. qabacej "меховой или овчинный тулуп",
ав. qabarca, чам. qabaca "то же".
ХУ *qurbis- <*qubirs-. ВК формы как будто являются
производными, ср. ав. qab-alu "женская одежда", чеч.
beq (<*qeb) "шуба" и др.
ХУ *р’< ВК *р’
12. ХУ *пйр'-: урарт. пЗр'-ах- "свергнуть, подчинить" <
ПВК:ПЛ *1ар'-: арч. lapus (lap'-bos, ср. дуратив lap'-ar),
уд. lap* "бросить".
По-видимому, надежно (нужно подчеркнуть, что глотта-
лизованный р' весьма редок как в ХУ, так и в ВК). Воз-
можно, следует привлечь к сравнению также лак. lalp*
"момент, раз" (< "бросок"?) — ср. У -£-.
ХУ *£-, -х(х)- - ВК *£.
13. ХУ *fan-fanV, *£S£any: хурр. fSvane, урарт. vSvSna
"гора" <ПВК *£anV: арч. Xwan "теневой склон горня", дарг.
диал. Хапа "то же", лак. han "то же", цез. ‘fronf гин.
Xwin, хварш. hun "гора", бацб., чеч. nun "лес".
Соответствия регулярны (корень редуплицирован).
14. ХУ *urx-: хурр. urxi "верный, истинный" <ПВК *?ir£V:
рут. диал. ±X-jd "правый", дарг. -агх- "прямой, правиль-
ный"; лак. l-aia-п /прош. 1-axu-nu/ "быть равным, сход-
ным"; ав. -as-ad- "сходный, равный".
Развитие *-f- <ХУ -х(х)- кажется вероятным, хотя дру-
гих примеров пока нет (ср. аналогичное развитие в ВК
языках).
ХУ *w <ПВК *w, *u
15. ХУ *w£sV: урарт? wSsa "люди, мужчины" <ПВК *werse:
арч. bos-or "муж, мужчина"; ав. basi "теленок", ахв. bu-
sa, тинд. boha "бычок", чеч., бацб. bors "бычок", чеч.
bbrsa "самец".
Соответствия регулярны.
16. ХУ *wa(H)er-: хурр. tpSira "семь звезд, семь духов,
Плеяды" <ПВК *ueHerggi "семь": таб. jrry-ub, apn.^wilc,
лезг. iri-d; *дарг. wer1ie-l; анд. hoKu; бацб. worx, чеч.,
инг. worh "семь". Ср. также ПАА *Ьэуе "семь".
Соответствия регулярны. Нужно учесть, что обычное на-
звание "семи" в ХУ (sitta, sinda) — заимствование, но
название Плеяд сохранило исконный корень.
17. ХУ *wutqhi, *wit£qhi "сын": журр. cputqhi, <pit£qhi
"то же" — ср. ПВК *dwirXi (вероятно, <*uV-dirXi) "сын":
ПЛ *twi(r)X, рут. duX, цах. duX/diX, крыа.буд. diX "сын";
дарг. durna "ребенок".
Сравнение заманчиво, хотя имеются некоторые фонетичес-
кие трудности.
В грамматической части приводятся еще некоторые слу-
чаи соответствия ХУ *w: ВК *и.
ХУ *ш/*п <ВК *ш
Колебание ш/n характерно для ВК языков, однако не за-
свидетельствовано в ХУ. Два варианта, как кажется, нахо-
дятся здесь в дополнительной дистрибуции: п в анлауте пе-
ред передним гласным i и в инлауте в качестве первого
компонента сочетаний согласных, ш — в остальных случаях.
18. ХУ *mari-: хурр. mari(j)-ann9 "колесничий", урарт.^
mars "одна из социальных групп" <ПВК *m/a/rgV: арч. mek-
1е, крыз. miy-il "самец", дарг. marga "самец", бацб.,
инг. mar, чеч. majra "муж", "храбрец".
Соответствия регулярны (-г- <-g-; ПВК *-г- в инлауте
теряется закономерно). Обычно возводится к индоиран.
marya- "юноша"22; однако слово является общехурритоурарт-
ским, а для этого периода трудно предполагать индоиран-
ские заимствования.
19. ХУ *mann-: хурр. mann-, урарт. man- "быть" <ПВК
*?i-ma(n)-: ПЛ *?i-ma >лезг. ата, таб. imi, арч. imm(a)-
"оставаться".
Соответствия регулярны.
20. (?) ХУ *maq-: хурр. *mag- "дарить(?), mag-аппЭ "по-
дарок" (если не <индоиран.), урарт. maq- "достигать,
поражать (например, стрелой)". Ср. ПН *mak'-: чеч. mag-,
бацб. так*- "мочь".
Несколько сомнительный пример, как семантически, так
и фонетически (ВК *к' не должен соответствовать в ХУ ин-
тервокальному *q, см. ниже).
21. ХУ *mes(s)-: урарт. mes- "собирать", mesa "дань" <
ПВК *m9swV(-a-): лезг., арч. mas "цена", цах. masa-heles
"продавать"; дарг. mas "товар"; лак. masa "торговля".
Ср. ПАА *swa "цена, платить".
Урартское слово, по-видимому, не связано с хурритским
miz-i(m)ma "налог" (нерегулярно соответствие согласных);
хурр. mistanns "вознаграждение" может относиться сюда,
если это не заимствование из индоиран. *mizdha-.
22. ХУ *nix-: хурр. niy-ari "приданое" <ПВК *m!xwV: ав.
mux. "плата", кар. muxu, диал. nixu "то же", чеч. таХ
(род. т5Ха-п) "цена, торговля" (ср. также чеч. таХа"це-
на крови одного убитого"). Ср. также ПАА *xw9 "цена,
торговля, покупать".
Соответствия регулярны.
23. ХУ *amurt-: хурр. *amurd-inn (> акк. (a)murdinnu
"шиповник") <ПВК *mVrtwV: лезг. mert, диал. mertw "бар-
барис" .
Соответствия регулярны; в ХУ протеза.
24. ХУ *ac'amb-: хурр. azammi "образ, фигура" <ПВК
*c’c'9mbV "идол, бог; милосердие": дарг. c'um "милосер-
дие"; лак. с'imi "то же"; ав. c'ob "то же"; бацб. c'ijb
С< * с *iwb <*c'Sbu), чеч. с'й "идол, языческий бог".
Соответствия регулярны; в ХУ протеза.
25. ХУ *u/osm-: урарт. u/osmasa "сила" < ПВК */<T/emsV/
*56mHV: дарг. Sems "мускул"; ахв. se, чам. sej "жила";
(?) чеч. sam-g "колбаса из толстой кишки".
Соответствия регулярны.
26. ХУ *simi-: хурр. simi-ga/-ga (с уменьш. суффиксом)
"солнце" (с метатезойТ< ПВК *mxxwV: анд., ахв., тинд. mixi
"солнце"; бацб. matX, чеч. malX "солнце". Ср. также ПАА
*maxwV "день". 
Соответствия регулярны (с учетом частой метатезы).
27. ХУ *§umm- (<*sumr-?): хурр. summd "рука” <ПВК
*Xam(V)rV, ср. анд. xumur "горсть" (в других ВК языках с
метатезой: рут. т£х, инг. morh и др.).
Сближение приемлемо (хотя нужно допустить вторичный
характер гласного -и- в ХУ, вероятно, в результате вто-
ричной лабиализации рядом с т; в противном случае ожи-
дался бы рефлекс *х->1-, см. ниже о развитии латеральных
в ХУ).
28. ХУ *sim-: X sim-ri "папоротник" <ПВК *siSimHV "вид
пахучей травы": лак. san (род. sam-ul) "черемша"; инх.
zQ, цез. zu "то же"; ав. satan "мята"; бацб. st'im, чеч.
stim-urXa "виды трав".
Соответствия регулярны.
29. ХУ *апс'-: хурр. anz-an-uy- (каузатив) "объявлять(?),
обещать", anz-anni "обещание" <ПВК *?amc'V: рут. h-ac'a-s,
цах. ac'a-xes, крыз. -ас'-а| "знать"; дарг. umc'-es "ис-
кать"; чам. -ас'-па "видеть"; бацб. -аре'-, чеч. -awz-
"знать". Ср. ПАА *£'(w)а "знать".
Соответствия регулярны.
30. ХУ ‘xinj-ori: хурр. xinz-u/ora "яблоко" (>арм. xnzor
"то же") <ПВК *Slamc3: аг. йаб, арч. alns, лезг. ic;
дарг. ^inc; хин. mi6; лак. hiwfc; анд. inci, чам. mici,
ав. ^ed "яблоко"; чеч. tiamc "мушмула". Ср. ПАА *bV-cwV
"мушмула".
Соответствия регулярны. О развитии *c>j см. ниже. Ср.
еще шум. )ias(iur "яблоко, яблоня" <ПВК (или ПЛ?) *<)Ifijnd8-
qlurV букв, "яблоко-груша", ср. нем. Granatapfel и т.п.
Существует еще пример выпадения *-т- в ХУ в сочетании
с последующим фрикативным согласным (ср. аналогичное
развитие в большинстве ВК языков).
31. ХУ *§s-: Хёгэ, Уе5э "небо" <ПВК *?amsV: таб. ams
"облако", уд. as-oj "то же"; гунз. has, цез. lias "небо";
лак. as "имя бога; совесть, благородство"; чеч. as-ar
"вдохновение" и др.
Еще некоторые примеры на развитие ВК *ш > ХУ *т при-
водятся ниже в грамматической части.
ХУ *t <ПВК *s, *f-
32. ХУ *at-: урарт. at- "разрушать, пожирать" (логограм-
ма KU "есть", но засвидетельствовано только в значении
"разрушать") <ПВК *?atwV: лезг. g-ata-z "бить, ковать,
рубить", рут. -eta-s "колотить"; дарг. -it-es "бить";
лак. uta-n "бросать, бить, рубить", ta-la-n "сражаться";
чеч. ata "крошить, рубить", l-§ta "сражаться".
Соотношение регулярно.
33. ХУ *qunt-: хурр. Vxundar "обитель богов" (также в
топонимах: Кундур, Хундурна и др.) <ПВК *qwintV: лезг.
qunt "холм", лак. qunt "то же".
Соответствия регулярны.
34. ХУ *tasgar-: хурр. *taskar-inna (> аккад. taskarinnu)
"Buxus sempervirens", taskar-xe "буковый". Ср. ПН *stagar,
бацб. stagar, чеч. stajr "Acer platanoides".
Соответствия регулярны.
35. ХУ *tes(s)-: X tez-u/o-Ya, teS-охэ "староста, ста-
рейшина", У tes- "созревать". Ср. ПН *tis-: бацб. tis-
in, чеч., инг. tisa "старый".
Соответствия регулярны.
36. ХУ *tem-: хурр. tem-ari "арык, канал" <ПВК *te/m/HV:
уд. tiin "водопровод из черепицы"; гунз. tahe "мельнич-
ный желоб".
Соответствия регулярны.
37. ХУ *tSl-: хурр. tSla "дерево" <ПВК *£w31i (*tawli):
арч. dali, рут. dal "длинная палка", дарг. диал. £а1
"шест, столб", (редупл.) tulta, вар. falfe "дерево";
лак. tala "бревно", инг. tal-g (<*tal- +уменьш. суфф.
*-ik') "палочка".
Соответствия регулярны.
Ср. также №23(ХУ *amurt-).
ХУ *-£- <ВК *-£-
38. ХУ *afaj: хурр. afaj, урарт. ate "отец" <ПВК *?atajV:
таб. edej "дедушка", буд. ada "отец", дарг. ada (диал.
ata) "отец" (все формы однозначно указывают на. ПВК
*?afajV).
Соответствия регулярны.
Имеется один случай нерегулярного развития ВК *-£->
ХУ *-t- в аллативном суффиксе (см. ниже о возможном ином
истолковании этого соответствия).
ХУ *d <ВК *d
39. ХУ *dad-: хурр. tad- "любить". Ср. ПВК *dadajV "мать":
лезг., буд. dide, крыз. d3j : хин. dada; лак. dada "мать".
Несколько сомнительный пример ("детское" слово).
Сближение допустимо,, если ВК слово образовано по той же
модели, что и хурр. tad-ae "любящий".
40. *dak-: хурр. taya "мужчина, самец" <ПВК *dVq*V: ав.
deSen (<*deq'-en), мн.ч. du*i-bi "козел"; инх. t'iq'o,
бежт. t'6q*а "козленок".
В ПВК можно также восстанавливать *£-, а в ХУ *t~.
Таким образом, данный случай может демонстрировать либо
соответствие *d-:*d-, либо *t-:*t-. В любом случае фоне-
тика регулярна.
41. ХУ *ard-: хурр. arda "город", У ardi-na "Город" *=
Муцацир <ПВК *?VrdwV >ПН *?urd: чеч., HHr.^urd "надел,
участок земли". Ср. ПАА *dwa "двор".
42. ХУ *sed-: хурр. sed- "ругань, проклинать", sid-arni
"проклятие" <ПВК *sVrdV >ПН *serd-: инг. serd- "ругать,
проклинать", чеч.,инг. sard-am "проклятие".
43. ХУ *edi: хурр. eda "тело, вещь", урарт. edi- "вещь"
(послелог, например, edi-пэ "ради") <ПВК */f/SdV "вещь":
кар. hede-la, тинд. eja (<*eda) "ведь"; бежт. hada "ору-
дие, инструмент".
Ср. также №6 (ХУ *bVdV).
4£. ХУ *lut(t)-: урарт. lutu "женщины (собир.)"< ПВК
*x(w)VdV: дарг. диал.,, xade "самка", ав. xadi "жена".
Соответствие *1:*х перед огубленным гласным и регу-
лярно (см. ниже). Урартская форма, по-видимому, содержит
собирательный суффикс -tu (см,, ниже), т.е. lutu < *lud-tu.
ХУ *t' <ВК *t' 
45. ХУ *t'iruc~: урарт. t'irusi "мера емкости жидкостей
(и соответствующий сосуд), вероятно, одна десятая aqarqi
(см. №144)": ПВК *t'VrucV: рут. t'urc, диал. t'uris "чер-
пак, половник".
46. ХУ *t1ег-: хурр. tero "лоб". Ср. ПН: чеч., инг. t’e
"поверхность, передняя часть" (по-видимому, <*t'VrHV,
ср. производное прилагательное t'era "верхний, находя-
щийся на поверхности").
47. ХУ *t'i-t-: хурр. tid- "разделять, распределять",
*tid-enni, отсюда аккадизированное tidennutu "распреде-
ление (земли)"; урарт. t* it *j-u/o-sd "надел, (движимое)
имущество" <ПВК *?it'(w)V "резать на куски, разделять":
буд. et*-i "рубить на куски", крыз. -it'-aj "рубить";
дарг. диал. -ut'- "разделять, распределять", гуиз. -it'а
"делить"; бацб. tetWtit'- "резать", чеч. ted- "резать
на куски".
Ср. особенно нахскую форму (ПН *t-et'-/*t-it'-).
48. ХУ *it't’-: X it- "уходить" <ПВК *?it'OVr)- "бе-
жать": ав. t'-ur-ize тинд. t'e-xa, год. t^ar-i; бацб.
it’-Zat'-, чеч. id-/ad-.
Не вполне регулярно: неясна причина усиления *t' в
ХУ. Все же этимология представляется вероятной.
49. ХУ *sit*-: хурр. sid-u/ori "девушка" (аккад. siduri).
Ср. ПН *zut'-: чеч. zuda "женщина, жена", чеч., инг. zud
"сука".
Соответствия регулярны. ПН *и может восходить к ПВК
переднему гласному в соседстве с лабиализованным соглас-
ным; чеч. и инг. -d- после гласного восходят только к
*t'.
50. xy *gat'V: хурр. kada "ячмень" (>лик. xada, х^а2**)
<nBK*ggat'V: лезг. gad (эрг. gafu) "зерновые, урожай";
лак. Cat'i "вид кушанья из льняного семени"; тинд. Ic'et'u
"семя, льняное семя"; вероятно, также чеч. lod (ген.
loda-n), Hljdig (<*16t,-ik') "листья кукурузного почат-
ка" .
Соответствия регулярны (о развитии латеральных см.
ниже).
51. ХУ *qult'-: урарт. qulde или qult'9- вероятно, "кру-
той" или "обрыв, пропасть" <ПВК *qqwilt'a : лак. qunt'a
"яма, дыра"; ав. qit* "расщелина", чам. qit^ "пропасть",
гунз. qit' "ущелье". Соотношение лак. -п-: ав.-андо-цез.
-0- (перед дентальным согласным) однозначно указывает
на ПВК *-1-.
ХУ *t- <ВК *г-
В ХУ не было слов с начальным г-; эта фонема либо пе-
решла в t-, либо же перед ней образовалась протеза а-
(примеры последней см. ниже).
52. ХУ *taws(s)-: хурр. taws-a-yla "нижний край, дно",
taws-uy- "переворачивать(?)" <ПВК *?a-racwV: ав. гос
"дно, anus", тинд., кар. rosi "дно, зад; anus"; инх. los
"фундамент".
53. ХУ *tix-: хурр. tiy-an- (каузатив) "показывать" <
ПВК *?a-rq*q’IV/*raq'q'IV "видеть": таб. raql-uz, буд. 
irqi; хин. zaRi (<*raRi); дарг. -a?-/-i?- (диал. -ahl-/
-arhl-) "видеть".
Различие в вокализме между ХУ и ВК объясняется, веро-
ятно, аблаутом (глагол принадлежит к группе глаголов с
аблаутом *a/*i). В остальном соответствия регулярны.
ХУ *-г-/-1- <ВК *г
Рефлексы ПВК плавных в ХУ весьма сходны с рефлексами
и.-е. *г и *1 в индоиранском: ПВК *г обычно дает г, а
*1, *1 дают 1, но спорадически встречаются рефлексы
*r >1 и наоборот. Среди ВК языков западноцезские обна-
руживают такую же нестабильность рефлексов.
Примеры на развитие *г >-г- очень многочисленны (см.
№7, 8, 14, 23, 34, 41,45, 46, 11, 95, 85, 71,73, 76, 105, 106, 103, 117,
113, 139, 140, 141,135, 144, 145; 146, 147, 148, 153, 157, 143, 164, 163,
159, 161,162, 166, 168, 165). Несколько примеров приводится
также в грамматической части.
Примеров на развитие *г >-1- мало, но они тем не ме-
нее надежны.
54. ХУ *alg-: урарт. alg-S "граница, горный хребет" <
ПВК *Serqqwe: дарг. urqi "горы", ав. Sorqi "межа, грани-
ца", чеч. raR (ген. raR-an), инг. arRa "низкий горный
хребет".
55. ХУ *sawal-: хурр. sawalg, урарт. s§la "год"ПВК
*swirHo: лезг. sur; ав. -asra-jab, ахв. -asara-xab "ста-
рый"; чеч. so (ген. sera-n) "год", sira "старый". Неко-
торые ВК языки отражают метатезированную форму *r±H(i)swo,
ср. дарг. dus, диал. dus (<*rus) "год", ПЛ *jis: лезг.
jis, аг. is "год", цах. jise- "старый". Ср. также ПАА
*%Э "год".
Часто наблюдается выпадение *г в срединных сочетани-
ях согласных. Это всегда происходит перед велярными и
латеральными, никогда не происходит перед или после пост-
увулярных (фарингальных и ларингальных; напротив, в со-
четаниях с -г-, как и в сочетаниях с -1- или -ш-, пос-
ледние сами всегда выпадают); перед другими согласными
г может выпадать либо сохраняться. Такая нестабильность
сонантов в срединных сочетаниях согласных характерна для
большинства ВК языков.
Примеры выпадения в срединных сочетаниях см. passim
выше и ниже.
ХУ *0-, j <ВК *j
56. ХУ *egi, *igi: хурр. egi, igi "внутри" <ПВК *jerk'wi
"сердце": лезг. rik', рут. jik', аг. jirk^,; дарг. urk’i;
лак. daky (< *rak^) ; ав. rak', анд. rok^o; гин. rok^e,
ц^з. rok"u; бацб. dok*(<*rok*), чеч. dog. Ср. также ПАА
*gw3 "сердце".
Соответствия регулярны; инлаутный -г- закономерно вы-
пал. Необходимо заметить, что ХУ название "сердца" —
*tis-; о возможной этимологии его см. ниже.
К развитию ПВК *-j- >ХУ *-j см. №38 (Xy*ataj). См.
также этимологию ХУ суффикса *aje в грамматическом раз-
деле .
Как в ВК, так и в ХУ *j — редкая фонема. 
ХУ *n/m < ВК *n
Нормальным рефлексом в абсолютном большинстве случаев
является *п >ХУ *п. Ср.:
57. ХУ *nek-: урарт. nek- "вытекать". Ср. ПН *паке>чеч.
пёка, инг. п8к "плавание".
58. ХУ *un~, *un-un-: хурр. un-, урарт. nun- "приходить"<
ПВК *?V-?wVn-: лак. yn-an "идти"; гунз. -9?а "приходить";
ав. ine, ахв. -un-uka, чам. -йпа, кар. -о?ап-ха "ИДТИ".
59. ХУ *gunV: урарт. gund "правый (не левый), правиль-
ный" ПВК *?V-kkwVn-(/*?V-nkkwV с метатезой, типичной
для прилагательных): дарг. диал. d-uka "правый"; ав.
kwaran-/<*kwan-ar-/, кар. inku- "то же", чеч., инг.
k-ikan, бацб. d-ikin "хороший".
Не исключено, что тот же корень представлен в ПВК
*kkwVnV "условная частица" (уд. -gin, хин. -Rwa, лак.
-кип, цез. -kin и др.). Семантически такое развитие лег-
ко объяснимо, и можно заметить, что языки, в которых на-
лицо *?V-kkwVn- "правый" и *kkwVnV "условная частица",
находятся в дополнительной дистрибуции.
60. ХУ *хап-: хурр. хап- "рождать" <ПВК *GGIonV "бере-
менная": лезг. qeni, аг. Rane-, арч. qlan, ав. q'in-,
кар. q'ena- "беременная".Л
61. ХУ *хеппэ: хурр. хеппэ, урарт. хепэ "сейчас" <ПВК
*hVnV: аг. hin-c (*чеч. hin-ca, инг. han-z); дарг. hanna
"сейчас". Ср. также ПАА>ад.,каб. па- "сейчас".
62. ХУ *sfln- (или sfl-ne?): хурр. sflna "душа, дыхание" <
ПВК *sun(t'V): дарг. sunt' "запах", лак. sunt* "нюхатель-
ный табак"; ав. sunt'-ize "нюхать", sunt* "нюхательный
табак".
С данным сближением связаны некоторые трудности. Оно
возможно только, если -t'V в ВК форме является суффик-
сом, что сомнительно. Не исключено, кроме того, что хур-
ритская форма является составной из двух морфем. Поэто-
му данная этимология довольно проблематична.
См. также №13 (ХУ *f£fanV) и №33 (ХУ *qunt-). Многочис-
ленные примеры отражения ВК *п как ХУ *п приведены так-
же в грамматическом разделе.
Необходимо оговорить некоторые особые случаи рефпек-
сации ПВК *п в ХУ:
а) иногда ВК *п >ХУ *ш. Причин такого развития несколь-
ко. Ср.:
63. ХУ *mflc*V: хурр. mflz- "справедливый", урарт. mflc'a
"то же" <ПВК *niwc'V >ПН *niwsi-: бацб. nipsin, чеч., инг.
nijsa "равный, правильный, верный". Хурритская форма не
вполне регулярна: ожидалось бы -г-.
Начальный *ш- в ХУ здесь может объясняться влиянием
срединного *-w- (*-iw->Xy -Q-).
64. ХУ *elm-: хурр. е1(а)тэ "клятва", урарт. elra-u/o-s9<
ПВК *(?i)£'inV: ПЛ *^in >лезг. q'in, цах. k'in и др.
"клятва". Утеря первого слога типа HV- в многосложных
формах обычна для ПЛ.
Здесь причиной развития *п >*ш является, вероятно,
диссимиляция (*-ln- >*-lm-). Соответствие ХУ *-1-: ВК
*£' регулярно.
65. XY^*xesm-: хурр^. xezma "ясный, светлый" <ПВК
*H(o)|zVn-: арч. olc’in-, уд. muc'-ur "проясняться (о
погоде)", ав. г-oc'ihe "то же".
Данный корень в ВК — глагольный, а глагольные корни
в ВК не могут заканчиваться на -ш. Поэтому в данном слу-
чае вторичным является скорее всего ВК *-п. Сближение
кажется удовлетворительным, несмотря на не вполне ясное
соответствие гласных.
б) в ХУ известны некоторые случаи колебания п и 1.
Один такой пример имеется в нашем материале:
66. ХУ *senn-/*sall-: хурр. /Appanxa/senn-orэ Оаккад.
sennuru), в других источниках sall-огЭ Оаккад. sallu-
ru, арм. salor) "слива, мушмула" <ПВК *swine: таб.
Syum-ja^, рут. s+n, цах. suna "барбарис"; лак. sunuw
(> ав. sono) "гранат"; цез. zin, инх. zon, гунз. sinu,
ав. sani, тинд. sani, ахв. sani "барбарис". Ср. также
АА: ад., каб. sana "смородина".
в) *-п- в качестве первого элемента сочетаний соглас-
ных сохраняется перед смычными (ср. №33 ХУ *qunt-), но
выпадает перед аффрикатами и ларингалами, ср. следующие
примеры: v
67. ХУ *е§-: хурр. е|Э "лошадь" <ПВК *liincwV: лезг. siw,
арч. nols (<ПЛ *tiins^) ; дарг. urci; ав. си, ахв. i<Swa и
др. "лошадь". Ср. ПАА *cwa "лошадь".
Соответствия регулярны. Нужно заметить, что шум. anse,
ansu "осел", вероятно, представляет собой заимствование
из ВК языка лезгинского типа (<*?эпси). Существуют так-
же и другие доказательства того, что шум. s представлял
собой аффрикату /с/.
68. ХУ *ic'-: урарт. з.с'Э "водоем" или "канал" <ПВК
*?w5ncci "источник": рут. vis-in "желоб", буд. vis "ис-
точник"; хин. mic; дарг. 5iniz; ав. ic, ахв. inci; чеч.,
инг. nast.
69. ХУ *sV-: хурр. s-uyi "новый" <ПВК *c’inHV: лезг.
c’ij-i, рут. c'in-di; дарг. диал. c'i-j, лак. с'и-§а;
цез. ес'по, гунз. -ic'u; ав. c'i-jab, тинд. c'ihu-b,
ахв. c’in-da-be, кар. c'ino-b; бацб. с'in-in, чеч. c'ina
"новый". Ср. также ПАА *с'э "молодой, новый".
Соответствия регулярны (налицо один из случаев деглот-
тализации свистящей аффрикаты, см. ниже). ПВК формой,
по-видимому, было *c'in7V>Xy *si?-.
70. ХУ *s$x-i хурр. s§Y-(a)l9 "чистый^(ритуально)",
§ёуэ, SIYЭ "чистый (о воде)", урарт. 1ёха "то же (?)"<
ПВК *£5anHV (часто с метатезой *Han^^V, что типично для
адъективных корней): гунз. -асэ-ru "ЧИСТЫЙ"; ав. -ас'ine
"ЧИСТИТЬ", -aC'a-da-b "ЧИСТЫЙ", ахв. -ac’an-da-b "ЧИС-
ТЫЙ"; бацб. c'ajn, чеч., инг. с'епа "ЧИСТЫЙ". Вторично
-ш- в дарг. шш-si (диал. um?u-, umzu-) "то же". Ср.
также ПАА *p-zV/*p-c'V "ЧИСТЫЙ". ,
ХУ *s, *s <ВК *s, *S, *s, *§, *s, *3, *z
Весьма вероятно, что в ХУ существовало противопостав-
ив 179

ление s и s, хотя оно и не обозначалось графически (та
же ситуация и с другими свистящими и шипящими). Судя по
ХУ заимствованиям в армянском языке, можно думать, что
ПВК свистящие палатализованные отражались в ХУ как свис-
тящие, а шипящие —как шипящие /среди ВК языков такие же
рефлексы наблюдаются в даргинском и нахских языках/.
Нужно' заметить, что ВК сильные спиранты ослаблялись
в ХУ (о происхождении ХУ сильных -s-, -I- см. ниже).
Данное правило выполняется в примерах №15, 25, 28, 31,34,
35, 42, 55, 62, 66 и следующих:
71. ХУ *аг5-: урарт. ars3 "юноши, дети" <ПВК *?V/r/sV:
арч. w-is-du "новорожденный мальчик", d-is-dur "новорож-
денная девочка", аг. r-us "девушка" (w-, d-<r-, г- —
классные показатели); дарг. ursi "сын, мальчик"; лак.
ars "сын"; ав. w-as "сын", j-as "дочь" (w-, j- — клас-
сные показатели), анд. w-oso, j-osi "то же" и т.д. Ср.
протоадыг. *^а- "рождать", *sa-wa "сын, парень".
Соответствия между ПХУ и ПВК регулярны (хотя внутри
ВК языков налицо некоторые нерегулярности: неясно лак.
-s вместо -s и не вполне регулярны соответствия гласных).
72. ХУ *asi-(?): урарт. asj- (в графике asg-) "брать в
плен" <ПВК *?VsV: таб. -is-uz, арч. sa-s "хватать"; лак.
1-as-un "брать, покупать", ав. os-ize "брать, получать".
73. ХУ *saxr-: хурр. sayri "сад" <ПВК *sdHVrHV: хин. swa
"деревня"; лак. salra "улица"; ав. rosu (<*soru) "дерев-
ня" .
Семантическое соотношение нормально ("сад", "дерев-
ня" <"огороженное место").
74. ХУ *se/ix-, *sux-: хурр. sey-iri, урарт. sux-uri
C/sex-eriO "живой" (ср. также~Х sey-ori "судьба") <ПВК
*§ihIwV: лак. sin "дыхание, пар"; бацб.,чеч.,инг. sa "ду-
ша, дыхание". Ср. также ПАА *p-sV "душа, дыхание".
7£. ХУ *s61-:^урарт. sSl-arda "луна, божество луны’ЧПВК
*SV1HV дарг. sali (диал. sala) "свет"; цез. resa (<*sera)
"луч" (солнца)"; чеч. sa "свет".
Соответствия регулярны. Ср. греч. оеЛас "свет",
aeAnvTi "луна" (по всей видимости, субстратные слова).
76. ХУ *s§r-: хурр. §ёгэ "вечер, запад" <ПВК *swVrV: ав.
sor-do "ночь"; бацб. psara, чеч. stijr-S, инг. sajr- "ве-
чер" .
77. ХУ *sin: xypp.vsin-, урарт. si-sa (<*sin-(i)S3) "два".
Ср. ПН *si: бацб. si, чеч. si? (-? — показатель абстракт-
ного счета) "два". Ср. сем. *tin "два" (??).
78. ХУ *nas-: хурр. naz-ard9 "наложница" <ПВК *nusV (или
*ndwsV) "невеста, невестка": хин. c'i-nas "невеста" (букв,
"новая невеста" — бацб. c'i-nus "то же"); ав. nus, тинд.,
кар., анд. и др. nusa; бацб.,чеч., инг. nus "невестка, сно-
ха". Ср. также ПАА *nasa "то же".
Соответствия регулярны. Корень должен быть как-то
связан с и.-е. *snuso- "сноха".
Некоторые служебные и местоименные морфемы с данным
соответствием разбираются также в грамматической части,
см. ниже. 
ХУ * - 3 -, -s- <BK *-sw-(-sw)-, -sw-(-sw-)
79. ХУ *as-: хурр. a§-‘"сидеть", урарт. as- "сидеть",
кауз. "ставить, сажать" <ПВК *?V(r)swV: таб. urs-uz, уд.
ars-/arc-, кар. k'-us- "сидеть"; бацб., чеч. -is- "оста-
ваться".
Вокализм не вполне ясен.
80. ^ХУ *as(s)-: урарт. as- "убегать, покидать'^ <ПВК
*?aswV: дарг. -as- "идти, приходить"; лак. ajs-un "убе-
гать, отступать”; ав. swe-ze "приходить, достигать".
Соответствия регулярны (в ХУ ожидается аЗ-).
ХУ *s-, *s- <ВК *с-, *с-, *з-
6 интервокальных рефлексах данных фонем см. ниже.
81. ХУ *sV-: урарт. s-us8 "первый" <ПВК *сэ(Ьэ): лезг.
sa, уд. sa; лак. са-, ав. со, ахв. се-be, анд. se-b;
цез. sis, гин. he-s; бацб. сЪа, инг. са, чеч. cfta? (-7-
суффикс абстрактного счета) "один". Ср. также ПАА *zV
"один".
82. ХУ *suj (или *s-uj): хурр. sui(-ne) "все, каждый",
У suing "то же" <ПВК *cV- (или *sV-): рут. (редупл.)
sa-sa-na "каждый"; гунз. se-n "все", se-se "некоторые"
Соответствия регулярны. Не исключено, что корень со-
впадает с предыдущим.
83. ХУ *sawl-: хурр. sawla "здоровье, процветание" <ПВК
*z3o(w)iV: дарг. ага-"(диал. zara^) "здоровый"; лак.
c*ullu- "здоровый, целый"; ав. -uc'ala-b-go "целиком,
все".
Ср. также №49, 70, 132.
ХУ *-с-, -с- <ВК *-с-, -с-
См. пример №45, а также следующие:
84. ХУ *ес-: урарт. esa "место" <ПВК *jicwV: лезг. таб.
jisv, аг. isw "место", уд. ilia "близко, рядом".
Соответствия регулярны (ПЛ *-sw <ПВК *-cw-).
85. ХУ *icxar-: хурр. icxar "кухня" <ПВК *(?V)cVRVrV:
ав. caRur "закром"; чеч. сХаг "загон, хлев"..
Исходным значением могло быть что-нибудь типа "вспо-
могательное помещение" (ср. абх. a-mac*urta "кухня",
букв, "вспомогательное место").
ХУ *-z- <ПВК *-з-
См. пример №151 (ХУ *gaz-: ПН *Ra3~).
ХУ *s <ПВК *6
Эта ВК аффриката в отличие от *с и *с, видимо, спи-
рантизировалась во всех позициях.
86. ХУ *asd-: хурр. asti "женщина, жена" <ПВК *cVdV (воз-
можна и реконструкция *с-): дарг. диал. cade "самка";
чеч. ste, инг. se "то же".
Соответствия регулярны; в ХУ протеза.
87. ХУ *-s(u)wa в *tar-s(u)wa: хурр. tarz(u)wa(-nn ),
урарт. tarsuS- "мужчина, человек" <ПВК *2wijo C/*diwo):
лезг. -vi (обычно в сложных словах), аг. §vuj, таб.
zvi, уд. isu; дарг. sub (<*suw); лак. cuw; ав. ci "муж-
чина". Ср. также ПАА *6в/*с‘э "люди".
Сближение приемлемо, если в ХУ налицо сложение (дан- 
ный ВК корень часто представлен в словосочетаниях). Од-
нако значение первого компонента tar- неясно.
88. ХУ *xus-: хурр. xuz- "связывать, задерживать", урарт
xus- "проводить (воду), аннулировать (службу)" <ПВК
*H6cwV- "развязывать": таб. -uc-uz, арч. olsa-s, ав.
ic-ize; тинд. acw-ixa; чеч. -ast-, бацб. -ast- "развязы-
вать" .
Семантическое соотношение "связывать": "развязывать"
нормально.
Ср. также №11 (ХУ *qurbis- <ПВК *q$VparcV).
ХУ *-5- <ВК *-cw-
у
Это соответствие обнаруживается в примере №67 (ХУ *es-:
ПВК *1i±ncwV) . Такое развитие можно объяснить, предполо-
жив, что *cw (в отличие от *с) подвергся ранней спиран-
тизации (*cw>*sw) и затем совпал с *sw >ХУ *-1- (см.
выше). Точно такое же явление наблюдалось в пралезгин-
ском, где ПВК *с >*с, но *cw>*sw.
ХУ * - z z - <ВК *-33-
На это соответствие есть только один пример:
89. ХУ *azz-: хурр. azz-u/o-z-yi "табуированный, нечис-
тый, греховный, больной" или подобное <ПВК *?аззУ: арч.
ac'i "болезнь", аг. it-al "то же"; дарг. izz-es "болеть"
лак. c’u-n "болеть, ныть"; бацб. 1-ас'-, чеч. 1-az- "бо-
леть". Ср. ПАА *zV "болеть".
ХУ *3-, -s- <ВК *3(3)
90. ХУ *Ji/ulumba: хурр.(граф.) zilumba "финик" <ПВК
*Ju(H)lamV/*Ju(H)malV: лезг. fumal, pyT.Jum&l, буд. Ju-
mal; дарг. zunab; лак. zunaw; ав. iulam "кизил"; цез.
гунз. sumal "кустарник (мелкий)"; чеч. 2Solam "то же".
Соответствия регулярны. Обычно считается, что хурр.
zilumba <шум. zulum(m)a, аккад. suluppu. Однако разум-
нее считать, что шумеры (сравнительно поздно — в IVтыся-
челетии до н.э.? — пришедшие в Месопотамию) перенесли
название кизила, не растущего на их новом месте житель-
ства, на финик (имеющий очень сходное строение плода),
чем предполагать, что кавказцы перенесли название оче-
видно экзотического плода на ягоды, растущие повсемест-
но в районе их обитания с незапамятных времен. Поэтому
шум. zulum(m)a, по-видимому, еще одно заимствование с
севера, как anse и hashur.
91. ХУ *zug-: xypp.^zuga "маленький, короткий" <ПВК
*J_|i(к*к')wV: таб. jjiqi, рут. Jik-di "короткий", чам.
c'iE'u-k "короткий, куцый".
Соответствия регулярны (хотя некоторые трудности свя-
заны с реконструкцией второго согласного в ПВК).
92. ХУ *asu-: хурр. аги(-уа/-хэ) "ель" (> аккад. asuhu)
< ПВК *?аJwV: кар. eze-la "сосна"; гин. aze "дерево"'",
"куст", цез. azwi "дерево".
Ср. также №65 (ХУ *xesm- <ПВК *h/o/zzVn-) .
ХУ *-пз~ <ВК *-тс-; ХУ *-13- <ВК ‘-Is-
Данное правило отражает особое поведение в ХУ ПВК спи
рантов и неглоттализованных аффрикат после сонорных -п-,
-1-. Отметим, что ПВК сочетание *-гс- ведет себя иначе
(см. ниже).
.См. пример №30 (ХУ ‘xin^- <ПВК *51&П1СЭ) и следующий:
93. ХУ *il3~: хурр. ilz-iri "край света" (вокруг хуррит-
ского мира имелось четыре ilziri, на каждом из которых
имелась башня) <ПВК *?ilsV: лак. isu "межевой камень,
межа"; гунз. Iz, ав. si, чам. isa "башня".
Соответствия регулярны. Цезская назализация (соот-
ветствующая нулю в лак. и ав.-анд.) однозначно указывает
на ПВК *-1- (срединные *-п- и *-ш- вели бы себя иначе).
ХУ *с-, -б- (-с'-?) и *с-, -с-(2’-?) <ПВК с,с(сс), сс
В данном ряду соответствий урартский обнаруживает ин-
лаутный -с*-, видимо, поскольку в орфографии отсутство-
вали способы обозначения интенсивных аффрикат. В хур-
ритском данные аффрикаты, вероятно, ослабились (в хур-
ритских написаниях какие-либо указания на интенсивность
отсутствуют).
94. XJ£ *с(а)1-: хурр. sali26, урарт. sdl-S "дочь" <ПВК
*-i-lcwi: дарг. г-игз1~(диал. r-irsi) "девочка"; лак.
duS "дочь"; ав. ruc-abi "женщины"; чеч. d-ёса "тетя"
(г-, d- — классный показатель).
Данное сближение предполагает метатезу, вполне веро-
ятную для корня с префиксальными классными показателями
(см. примечание 15).
95. ХУ *c&ri-: хурр. sSri(j)-anna (>акк. s/sirijam,
др.-евр. sirjon) "кольчуга" <ПВК *£caH(V)rV "кора, скор-
лупа": лезг. Саг, рут. Jar "сливки"; дарг. диал. Zer
"кора, кожа";уцез. soru "шкура ягненка; вид обуви"; чеч.
c'q'or, инг. с'ог "скорлупа". /
96. ХУ *сеп-: хурр. seni "брат" <ПВК *CamV: лезг. £аш,
таб. Jam "жених"; лак. (с метатезой), ша£а "родственник";
ав. (с аналогичной метатезой) maz-ix' "троюродный брат";
чеч. zam5, инг. zame "шафер".
Не вполне надежно: налицо различие в вокализме и труд-
но объяснимый переход *ш >*п. Семантика удовлетворительна.
97. ХУ *xi(c’)-: хурр. xiz-lV- (в шумерско-хурритском
словаре he-is-la-e) "свертывать" <ПВК *HicV: таб. -ij-uz
"заворачивать", аг. -iz^-as "сворачивать", арч. ca-s "за-
гибать"; гунз. (редупл.) 2ida "плести" и др. Ср. также
ПАА *JV (или *JV) "связывать, плести".
Соответствия регулярны, если -1- является словообра-
зовательным суффиксом.
98. ХУ *xi(c*)-: хурр. xic- (/-3-/?) "причинять боль,
вредить" или подобное. Ср. рут. Xic-di "злой" (ПВК
*-сс- >рут. -с-).
Не вполне убедительно из-за изолированности рутуль-
ского слова.
Ср. также №4, №68.
Пример №52 (ХУ *taws- <ПВК *7drecwV) отражает особое
развитие ПВК лабиализованного *-cw-, либо же нужно пред-
полагать ПХУ *taw(c')- с нерегулярным развитием в хурр.
taws- (ср. другой аналогичный случай в №63, хурр. mfiz-:
урарт. шбс'э). 
ХУ *с', *с* <ПВК *с'(с'), *с*, *с'
См. №29, 24, 63 и следующие примеры:
99. ХУ *с'агг-: хурр. *c'arri (>арм. саг "дерево"),
*c'arc'arr9 (>акк. лексическая глосса sarsaru "лес,ро-
ща"), урарт. с:аг "сад" <ПВК *c'walhV: ав.*с'и1 "дере-
во, дрова", кар. c'ule, год. c'uli "большая палка";
бацб. t'aw (<*c'w-) "ветка". Ср. ПАА>абх. а-с'1а "де-
рево" и др.
100. ХУ *c'i-: урарт. c*i- "течь, идти (о дожде)" <ПВК
*?8-с*wV-(-г-): лезг. c'ur-az, аг. ic^as, крыз. ju-c'ur-iz
дарг. -ic'-es; лак. ac'i-n; кар. ic'-axa; чеч. -aS-a
"таять". Ср. ПАА *(b)-zw9 "таять".
Соответствия регулярны. Семантическое развитие допус-
тимо.
101. ХУ ‘c'ic'c'-, ‘c'uc'c1-: хурр. zizzi "женская прудь,
сосок", zizz-u/ox9, zuzz-u/oxe "кувшин с носиком"< ПВК
*с'ос'У или ‘c'c'oc'c'V: лезг. с'ис' "носик (чайника)",
крыз. c'ic' "clitoris"; чеч. c'uz-am "носик (чайника),
хобот".
102. ХУ *c'ur-g-: хурр. zurgi "кровь" <ПВК *6'£gviV: таб.
c'iwi; ав. E'ago-, кар. E'agu- "живой"; бацб! c'ig,
чеч.,инг. c'ij "кровь".
Соответствия регулярны (о развитии *g>r см. ниже).
В хурритском -gi, по-видимому, суффикс.
103. ХУ *E'ir-: урарт. c'ir-ab- "пустой, ненаселенный".
Ср. ПЛ *E'iri-: лезг., таб. E'uru, крыз. E'irfi "дикий",
аг. c'ire-r "плохой".
104. ХУ *E’£ll-ud-: хурр. zulud- "развязывать, освобож-
дать" <ПВК *E'wolHV: лезг., таб. E'ul, арч. E'ot; лак.
C'uluw; ав. c'olo, кар. c'wale, тинд. E^ali "ремешок,
полоска кожи".
Фонетически надежно, но несколько сомнительно семан-
тически. Различие значений, возможно, обусловлено гла-
гольным суффиксом -ud-.
105. ХУ *arc’ib/w-: урарт. Arc'ib/va(имя лошади, пред-
положительно "Орел"; ср. арм. arcui, диал. arciw, груз,
arc'iv- /<арм. или У/ "орел") <ПВК *^warc'c'imfV(/-w5V):
аг. marc'; дарг. диал.^arE'ime; лак. barzu ав.
c'um (<*arc'um); ботл. c'u?i С< *arc'um?i); бацб. arc'ib,
чеч. S.rzu "орел".
Соответствия регулярны. Индо-ир. yjipya-, по-видимо-
му, представляет собой заимствование из ПВК; то же са-
мое очевидно и для арм.
106. ХУ *егс'-: урарт. ere*- "возвращаться" <ПВК *?i(r)E'wV:
таб. u-c^-uz, рут. а-б^а-s "входить", крыз. q-&£'-&2
"выходить"; дарг. kab-ac’-es "спускаться" (с превербом);
ав. -orE'-ize "выбегать"; бацб. -егс'-^ чеч. erz- "воз-
вращаться, поворачиваться". Ср. ПАА *| v "возвращаться".
107. ХУ *c'inc'-: хурр. zinz-аВэ "голубь(?) или ласточ-
ка^)" <ПВК *Ci(n)CV (корень идеофонический и соответ-
ствия нерегулярны: в языках налицо колебание *с, *с', *£,
*Е' и т.д.): таб. psinE' "ласточка"; хин. Ейпс "голубь";
анд. hi-cirEa "ласточка" и др. Ср. также ПАА *E'VswV
"ласточка". 
ХУ *s <ВК *с'
Это соответствие наблюдается в трех случаях, представ-
ляющихся вполне надежными. Пока неясно, что привело к
деглоттализации *с' (ПВК *б' и *б' всегда сохраняют глот-
тализацию в ХУ).
См. №69 (ХУ *sV- <ПВК *c'inHV) и следующие примеры:
108. ХУ *xas-: хурр. xaz- "слышать", урарт. xas- "слы-
шать, слушать". Ср. ПН *Хас'-: бацб. Хае'-, чеч. Xaz-
"слышать".
109. ХУ *-si: хурр. ki-zi "тридцать" (ср. *ki "три") <ПВК
*uen-c'i "десять": лезг. c'u-d, таб. jic'u-d, арч. wic';
дарг. wee'-al; лак. ас'; ав. апс'- и т.д. ХУ форму можно
сравнивать непосредственно с ПВК *-c'i, сокращенной форт
мой, выступающей в сложных числительных, ср., например,
рут. xib-c'i-r, багв. haba-c'a, кар. Xaba-c'a-da "трид-
цать" и т.п.
ХУ * - sx - <ПВК *-гС-
Это совершенно особое фонетическое изменение (не на-
блюдаемое в других ВК языках). Оно характерно только для
неглоттализованных аффрикат (ср. №105, ХУ *arc'ib- и №106,
ХУ *егс'-, где ничего подобного не произошло). Имеется,
однако, один случай развития *-rc'- >-SX-,CM. №112 ниже);
вероятно, это объясняется двояким поведением *с' в ХУ.
110. ХУ *osxu/o: хурр. 7osxu/o(-ne) "серебро"< ПВК
*?Ier(V)co: таб., аг. ars,~ap4. arsi; дарг. arc; лак. аг-
си; ав. farac, анд. orsi, ахв. ar2i, тинд. asi; хварш.
os "серебро". Ср. ПАА *rV£wV-ne "серебро".
Соответствия регулярны. Ранняя ПХУ форма *огсх- (до
выпадения *-г-) бьша заимствована в картвельские языки,
ср. протокартв. *wercjXl "серебро". Ср. также и.-е.
*(H)areg "серебро". /
111. ХУ *asx-: хурр. asxi "кожа" <ПВК *?arcwV "цвет;
гнев, тревога"; крыз. 5иб "цвет"; ав. аби "гнев, трево-
га"; чеч. огса, инг. оагс "тревога". Ср. ПАА *cwa "кожа;
цвет"; указывающее на исходное для ПВК значение "кожа",
с характерным семантическим развитием "кожа >цвет" и
"цвет > гнев".
112. ХУ *asx-: хурр. asx- "поднимать, жертвовать", аэх-'Уо
"высокий, верхний", урарт. asx- "жертвовать". Ср. ПАнд
*hVe-rc'V- "высокий, поднимать": чам. hec’-ub "высокий",
hec'-ala "поднимать", кар. herc'ob "высокий", aHfl.^hirc'i
"высокий", ахв. hec'-e-da-be "высокий", hec' -or-ulca"под-
нимать".
Соответствия регулярны. ПА *h- может восходить к раз-
личным ПВК ларингалам.
ХУ *g(a) -, *k(a) - <ПВК *gg-, *£'-
ПВК латеральные аффрикаты и спиранты обнаруживают
сложное поведение в ХУ, в зависимости от их позиции (на-
чальной либо срединной) и от следующих гласных. Так, в
анлауте перед задним гласным а латеральные аффрикаты,
по-видимому, переходили в велярные (развитие, типичное
для большинства лезгинских языков, даргинского и лакско-
го) . 
Ср. №50 (ХУ *gat'V <ПВК *gget’V) и следующий пример:
113. ХУ *к'ar^/otyw-; хурр. кагиВЭ "амбар" <ПВК *£'VbVrV
£/-w-): ахв. k’uhur, диал. t'obor, тинд. ubar; бежт.
k'ibe, гунз. К1 iber "хлев, сарай".
Соответствия регулярны: налицо тривиальная метатеза.
ХУ *1(и)- <ПВК *gg-, *х-
Перед задними лабиализованными гласными ВК латераль-
ные сохраняют латеральность и переходят в 1-. Ср. №44
(ХУ *lu(d)-tu <ПВК *x(w)VdV) и следующий пример:
114. ХУ *lu/olV: хурр. lul-a-xe "иноземец, чужак", урарт.
lul-uwe "иноземец, враг" <ПВК *g£61V "гость, сосед"; ав.
R'er-il- "сверстник"; цез. kir-ba, хварш. kar "гость";
чеч. lula "по соседству", lula-Хб "сосед". Ср. др.-гр.
ACXCYEQ "аборигены (Малой Азии)" <хетт. <Х.
Соответствия регулярны. Особого внимания заслуживает
нахская форма.
ХУ *J(i)-, *s(i)- < ВК *£•(£•)-, *х- (*х-)
Перед передними гласными в анлауте ВК латеральные пе-
реходят в дентальные аффрикаты и спиранты (ср. аналогич-
ное развитие в некоторых лезгинских языках, например в
табасаранском).
Ср. №26 (ХУ *simi- <ПВК *mixwV) и следующие примеры:
115. ХУ *|il(V)w-: ypagT. zil(i)B- "семя», потомство" <
ПВК *k'k'iw-ilV: таб. ciw "корень"; ав. E'ibil "корень;
род"; тинд. he-k'ib "корень; семя". Ср. также ПАА *lw0la
"семя; население".
116. ХУ *^е1-: урарт. zel-da "печень" <ПВК *к'кгёНё1У
(часто с метатезой: *laHak'jwV): лезг. leq*, таб. lik*;
лак. f-ilik*; ав. t'ul (<*£'-), диал. k'ul, ахв. relT'e-ki;
инг. dijXk, чеч. do*» аХ (<*1SHSK'WV с регулярным рефлек-
сом *k'w >ПН *-Хк') .
Сближение надежно (несмотря на частые метатезы в ВК).
117. ХУ *sir-: хурр. sir- "быть равным, сходным" <ПВК
*?a-rxwV: арч. xw3-na "быть похожим"; лак. -ах- "подхо-
дить, соответствовать"; ав. rex-ine, кар. -ахап-ха "быть
похожим"; хварш. ах, цез. ixa "похожий"; бацб. t-arx-eno,
чеч. t-era, инг. t-ara "похожий".
Удовлетворительно. В ВК налицо метатеза, обычная для
глагольных и адъективных корней.
118. ХУ *SijV-: хурр. sija "вода, река" <ПВК *?ё-хУ: рут.
э-ёха-s "мокнуть", цах. al-ex-as "таять", аг. d-ixe-f
"жидкий"; ав. -ix-ize "становиться жидким", редупл, каха-
ze "орошать", кар. -ах-аха "идти (одожде)"; бацб.,чеч.
-il- "мыть".
Не вполне надежно: для ХУ формы ожидался бы двуслож-
ный прототип (если отвлечься от протетического *?а- в
ПВК, остается односложный корень). Возможно, лучше было
бы сравнивать ХУ *§ij‘V (*si?V)^c ПВК *хёп*1 "вода": лезг.
jad, таб. Sid^nax. хап, арч. хап,]эут. xSd; дарг. sin;
хин. хи; лак. sin; инх. ко, гунз. xi; ав. Xin; ахв. Xeni;
кар. xeji; бацб., чеч. Xi). Выпадение -п- было бы законо-
мерным (см. выше), но необходимо было бы предположить
палатализацию *х- >§- перед передним гласным -i-, что не
исключено: в ВК языках велярные и латеральные спиранты
ведут себя очень сходным образом.
ХУ *-1- <ВК *-£'-, -1с-, -х-
В срединной позиции все ПВК латеральные /кроме *g(g)/
отражаются как -1- (сильные и геминированные — как -11-,
см. ниже). Ср. №64 /ХУ *elm- <ПВК *(?i)lT,inV/ и следующие
примеры:
119. ХУ *wal-: хурр. <pali "червь" <ПВК *wVH(V)rlcwV-: лак.
диал. balrcalu "улитка"; инх. bekol, цез. bikori, бежт.
bekela "змея", ав. Ъогох "змея", ахв. berka, тинд. belca
"змея, червь"; чеч. bSXalla, инг. bSeXal "змея" (соот-
ветствие ав. х: анд., Цез. к: нах. X указывает на ПВК
*-1ш-) .
Соответствия регулярны; *-г- в ХУ закономерно выпада-
ет .
120. ХУ *а1-: хурр. al-ummi "конец; последний" <ПВК
*??xV "начинать, кончать"; арч, (bej)-exa-s "начинать";
чам. -ах-1а "начинать"; гунз. -ola "начинать; кончать";
чеч. -61а "начинать".
Ср. также этимологию ХУ оптативного суффикса *-1- в
грамматическом разделе.
ХУ *-11- <ВК *кк, *£'£'
Ср. №5 (ХУ *purl(l) - <ПВК *billc,lc'wV) и следующие
примеры:
121. ХУ *а11-: хурр. all-ae "госпожа, королева",
*а11(а)е-уэ "домашнее хозяйство" (>арм. alx "семья, хо-
зяйство"), allae-xi-nna "домашняя хозяйка" (>арм. alaxin
"служанка, рабыня"); урарт. al-ae "хозяин, господин (??)",
al-a-we "великий", al-c-uj- "то же" <ПВК *?afc£v >ПН
*?aXi: бацб. ахе, чеч. ё1а, инг. 51а "князь, господин".
Соответствия регулярны. ПН *-Х- может восходить толь-
ко к ПВК сильной латеральной аффрикате.
122. ХУ *u/oll-: урарт. u/ol- "идти", кауз. "уносить" <
ПВК *?/а/ricRv: аг. argi-s, арч. alci-s "приходить"; лак.
uRa-n "выходить", ulu "пойди сюда!"; гин. -иЗса "ИДТИ"^
ав. -ik-ine "идти, ходить"; анд. кар.-ок-аха, тинд. -ек-
ixa "идти", Rwe-xa "то же", Йе "пойди сюда!"; бацб. 1-ех-,
чеч. 1-51- "идти, двигаться". Ср. также ПАА *gwV "идти,
входить".
Регулярно (хотя не вполне ясны соответствия вокализ-
ма) .
123. ХУ *u/oll-: хурр. ^u/oll "погибать", кауз. "разру-
шать" и т.п. <ПВК *?Vrlc,]c,w-Vr-: лезг. t-uk^a-z, рут.
urgwa-s, арч. Ic^a-s, крыз. kur-ij "зарезать"; ахв.
й^-ar-urulca "убивать".
Пример кажется достоверным, хотя ничего нельзя ска-
зать о вокализме.
124. Xyv*xill-: хурр. xill "говорить" <ПВК *HI^'lc,V:v
гунз. ilea "звать", цез. elca "говорить"; тинд. hilc'-ixa
"говорить, сказать"; бацб. ах-, чеч. 51- "говорить".
Для ПВК можно также восстанавливать *-gg-, но ввиду
ХУ *-11- предпочтительнее *-Jc* к' -.
ХУ *-г- <ВК *-g(g)- 
См. №2 (ХУ *рбга <ПВК *pwaIggV), 16, 18,102 и следующие
примеры:
125. ХУ *аг-: хурр. аг-,vypapT. аг- "давать" <ПВК *7i-
ggV: цах. h-el-es, арч. lco-s; лак. ulu-n "давать"; ав.
E'e-ze "давать", -ik'-ize "раздавать, распределять";
хварш. iEa "давать"; бацб. -ах-, чеч. -al-a "давать".
126. ХУ *ar(V)n-: урарт. агпЭ, агапэ "милость" <ПВК
*?i-g§wVn-/*?i-nggwV- (с уобычной метатезой); лезг. k'an
xun, таб. Run xuz, арч. lc'an "любить, хотеть"; ав.
-ok'-ize "хотеть, желать, любить", чам. -ok'-ila "лю-
бить, хотеть", год. r-uR'i "любовь"; лак. cwa-n "любить,
хотеть"; бацб. 1а-?-, чеч. 1а-?- "хотеть".
ХУ *t- <ВК *1-
В ПВК имелось два латеральных сонанта, *1 и *1 (оба
нормально отражаются как 1 в восточной и западной ветвях
ВК, но различаются в центральной ветви, где *1 >г, но
*1 >1). ПН отражает это различие только в некоторых спе-
цифических окружениях.
В одном случае (№12) ХУ как будто бы отражает ПВК *1-
как *n-. С другой стороны, в трех случаях *1- >ХУ *t-
(ср. *r- > *t-):
127. ХУ *tur-: хурр. tur-охэ "самец" <ПВК *liwgV (также
с метатезой *giwlV): таб. zili-r "мужчина", аг. ile-f
"самец", арч. Rele "мужчины"; хин. lig-ild "мужчина";
дарг. диал. gal "мальчик"; лак. lak "мужчина, человек,
лакец", laRu "лакский"; бацб. -law, чеч. -16 "суффикс,
обозначающий профессию". В ПВК также можно восстанавли-
вать *1-.
О развитии *-£- >-г- см. выше.
128. ХУ *tis-: хурр. tiza, .tiz-na, урарт. tis-nu "серд-
це" <ПВК *li§V "горло, пищевод": рут. lis "пищевод";
гунз. ris "горло"; ав. riS-k'i "пищевод", анд. resi
"горло".
Нужно отметить, что исконное ПВК название "сердца"
*jerk'wi приобрело в ХУ значение "середина", "внутрен-
ность" (см. №56), и другой корень, первоначально означав-
ший "пищевод, внутренность", вполне мог занять его мес-
то .
129. ХУ *tiw-: хурр. tiwe "слово; вещь", урарт. ti(j)-
"сказать”, ti-пэ "имя" <ПВК *le?IwV: дарг. luSi "число",
ав. raSi "слово, речь"; инх. loje "слово".
ХУ *1- <ПВК *1-
В отличие от ПВК *1- в единственном известном нам
случае ПВК *1- отражается в ХУ как *1-:
130. ХУ *1ё1-: хурр. 161а "ухо" <ПВК *letilV: дарг. liti;
бацб. lar-k', чеч., инг. Xer-g "ухо".
ХУ *-1-/-г- <ПВК *-1-, *-1-

0

2

Здесь мы можем установить следующие правила:
а) В некоторых случаях в ПВК происходила нейтрализация
*1 и *1, а именно, если эта фонема была первым компонен-
том сочетания согласных или последним согласным глаголь-
ного корня. Во всех случаях ХУ имеет -1- (кроме тек слу-
чаев, когда соседним согласным в сочетании является ла-
теральный; здесь *-1- >-г- по диссимиляции, ср. №5). Ср.
№51,93,94, а что касается глагольных корней, ср. следую-
щий:
131. ХУ *gul-: хурр. kul- "возвещать, торжественно про-
износить" <ПВК *?V-gwVl-: рут. h-alga-s "разговаривать"
арч. lag-um "песня"; дарг
*“agw“l“) "спрашивать"; лак.
считать"; ав. gal-ize "говорить, разговаривать", год.
gul- "говорить, разговаривать".
В одном случае невозможно отличить ВК *1 от *1:
132. ХУ *SapfxalV: хурр. sapxale "левый" <ПВК *caH(V)p'Vl-
ir. calp'1-an-f, лезг. capla; дарг.
б) ПВК *-1- всегда дает ХУ *-1-, Ср. №75,114, 116.
в) ПВК *-Jr- в большинстве случаев >ХУ *-1-. Ср. №1,37, 83,
90, 104, 115, 130 и следующий пример:
133. ХУ *хе1-: хурр. xel-di "высокий, величественный" <
ПВК */$/5-XVl- (также с обычной адъективной метатезой
*/?/a-lXV): арч. 1§Ха "быть длинным, высоким"; дарг.
Ха1а-1 "большой"; лак. halXa- "длинный, высокий"; ав.
Xala-ta-b "длинный"; бацб. -аХе-n, чеч. -ёХа, инг. -аХа
"длинный".
Отметим специально ав. форму Xala-ta- (-Xxel-di).
Ср. также в грамматической части этимологию ХУ *-lV
"местоименная копула мн. ч.".
Однако в немногих случаях в ХУ *-1- >-г- (ср. анало-
гичное колебание рефлексов *-г-, см. выше). Ср. пример
№99 (ХУ *с'агг-: ВК *c'walhV), а также:
134. ХУ *ахг-: хурр. ayri "благовоние" <ПВК *hV!HV: лезг.
jal "дыхание, запах", крыз. Sal "дыхание", арч. hil "то
же"; ав. hali "кипение", тинд. ha?e, анд. hal "пар";
чеч. S&, инг. Si "пар".
Соответствия регулярны; в ХУ протеза.
Аналогичное развитие, по-видимому, также в каузативной
морфеме ХУ *-аг- (см. ниже).
ХУ *к <ПВК *к, *к-
135. ХУ *кег-: урарт. кегэ "сосуд" <ПВК *k5rV: лезг.Шг,
рут. g±r "чашка"; тинд. (редупл.) gi^ar "кувшин". Ср.
также АА: абх. a-gara "люлька, колыбель".
Не вполне надежно из-за различия вокализма.
Ср. также пример №57 (ХУ *nek-: ПН *nake).
ХУ *-£- <ПВК *-£-
Нам известны только две грамматические морфемы с та-
ким соответствием, а именно ХУ *-k(k)a- "суффикс прела-
тива" и ХУ *-К- "суффикс отрицания" (см. ниже).
ХУ *g <ПВК *g, *kk
См. №131 и 59.
ХУ *k'-, -g- <ПВК *к' 
В начальной позиции ХУ имеет здесь *к'-, т.е. урарт.
q-, хурр. (в графике) к-/х-; данная фонема графически
неотличима от ХУ *q. В срединной позиции, однако, ситуа-
ция несколько сложнее. Имеется один надежный случай *-g-
(№142, ХУ *ag-) и один малонадежный случай *-к'- (№20,
ХУ *шак'-: ПН *так’). Другие примеры двусмысленны (без
решающих урартских соответствий).
136. ХУ *k'anag-: хурр. kanagi "мастика" (>акк. kanak-tuX
kanag-itxi "мастиковая смола" <ПВК *k'k'wVnV: гин. ql'one
"сосновая смола", ав. K^eni "ель".
Соответствия регулярны (редуплицированный корень).
137. ХУ *k'ak'k,ar: хурр. kakkari (>акк. kakkaru, "вид
лепешки") <ПВК *k'wi/r/k'wV: арч. k'urk'uni, крыз. k'uk',
уд. k'ok'oli; хин. k'uk'и "лепешка". Ср. также АА: абх.
a-k^ak^ar "то же".
138. ХУ *k'ew-: хурр. Vgeb-,xew-, tyge(w)- и т.п. "класть"
< ПВК *?V-k'(w)V: аг. ik'-as "класть"; дарг. диал.
-ak'-/-ik'- "то же"; лак. l-ic'i-n (прош. 1-i-w-k'u-nu)
"класть, устанавливать"; чам. -ek^-ala "класть".
139. ХУ *k'iri-k'iri-anni: хурр. kirikiri(j)anna "сосно-
вая шишка" (>акк. kirkiriannu) <ПВК *k'erk'enV: таб.
k'ek'el "камешек"; гунз. k'ek'e "жареное зерно"; ав.
k'ork'onu "ягода; виноградина"; кар. k'ark'an "яйцо" и
др. Ср. также ПАА *к'ак'ап/*к'апэк' "яйцо; грецкий орех",
с регулярным выпадением сонанта -г-.
140. ХУ *k'owr-(?): хурр. xubr-, вероятно, "дым", ср.
xubr-u/o-s(i)xa "сосуд для сжигания благовоний". Возмож-
но, родственно чеч.,инг. k'ur "дым".
Сближение сомнительно из-за хурритских написаний
(только х-).
141. ХУ *k'ur-, uk'r-: хурр. Ukr®, урарт. qura "нога" <
ПВК *k'wirV: лезг. k'ur "нога, копыто"; арч. k^iri "нога
животного"; чеч. k'ur-am "пальчик".
142. ХУ *ag-: хурр. ag-, урарт. ag- "вести, уводить" <
ПВК *?Vrk'V "гнать": цах. ak'a-n-as "выгонять", арч.
ak'a-s "гнать"; дарг. диал. -irk'-/-urk'- "гнать"; бацб.
-ik'- "вести", чеч. -ig- "то же".
Выпадение -г- в инлауте регулярно. Сходство с и.е.
*а£-, по-видимому, случайно.
Ср. также №56 и 91.
ХУ *х <ПВК *х
Ср. №22 (ХУ *nix-: ПВК *m!xwV) и следующий пример:
143. ХУ *хаг-хаг-: урарт. хаг-хаг-§- "разрушать" <ПВК
*(Н)arxVr- "мести, подметать": рут. ах-/гах-; лак. -a§i-n
(прош.вр. -awxu-nu); ПАнд *Хаг- (<*?агХаг-у: кар. хаг-
аХа, ахв. xar-uruka "мести, подметать". Утрата -г в гла-
гольном корне в рутульском и лакском языках регулярна.
Соответствия регулярны (хотя значение несколько со-
мнительно) .
Отметим возможность палатализации *х(*х) >*s в ХУ пе-
ред передними гласными (см. №118; ХУ *siiV <ПВК *xSnfi ?) .
ХУ *q-, -g- <ВК *q, *q, *q'
Срединный *q сохраняется в ХУ только в редуплициро-
ванных корнях.
144. ХУ *aqarq-: урарт. aqarqa "мера емкости" <ПВК
*q'q'wV-Cr)q,V: лак. ququ "кувшин"; чеч. plieRa (рЪ-< *q'w-)
"сосуд", посуда".
Соответствия регулярны, если в ПВК действительно был
-г-(который должен был закономерно выпасть в лак. и чеч.
перед увулярным согласным).
145. ХУ *qarqara-: хурр. karkar-ni, урарт. qarqara-"пан-
цирь" <ПВК *qqer(i)q'wV: лезг. q*erq' "кольчуга", буд.
q'era* "скорлупа", цах. q'arq^ "тулуп"; дарг. диал.
qarik^ "шуба"; чеч., инг. RaR "кольчуга".
146. ХУ *qawr-: хурр. tyxawr-, урарт. qowr-S, qxr-S "зем-
ля" <ПВК *qwi?rV: аг., рут. Xuj ; дарг., лак. qu; ав. Xur,
ахв. quri, тинд. Xujа; чеч., инг. qa "поле". Ср. также
ПАА *r3q(w)a "поле" (с метатезой).
147. ХУ *qarV-: хурр. Vxar-a-x(i) -w , tyxarafxa (>акк.
karaphu) "пар (сель.-хоз.)" <ПВК *qwar§: лак. qur "па-
хотное поле", quru-qu "пар"; ав. ra-Ruri "пар".
148. ХУ *qerV-: хурр. keri, ker-ae "длинный, далекий" <
ПВК *qS?VrV-: дарг. haraq- "далекий"; гунз. h9?eru,
бежт. ho?oro "высокий", ср. лак. laqi- "длинный" (<*raqi-
под влиянием laq- "высокий", восходящего к другому кор-
ню). Ср. ПАА *qara "далекий".
149. ХУ *q§-: хурр. k/x£-s(i)x8 "трон"<ПВК *?i-q'wV: аг.
iq'a-s, рут. s-uq^a-s "сидеть"; лак. ik^,a-n "быть", ав.
-uk'-ine "быть"; чеч. Х-а?- (<*-aq*-) "сидеть".
Соответствия регулярны (хотя в ХУ не сохранилась ла-
биализация) .
ХУ *х <ПВК *ql, *qi, *q'I, *GI
Ср. примеры №40, 60 и следующие:
153. ХУ *xur-: урарт. *xur- "пить" (ср. УКН 268:28 "пусть
это будет xur-i-s(i)x9 города N"). Ср. ПЛ *?V-qIVr-
"пить": рут. -raRI-as, цах. il-oRI-as, крыз. Qir-iJ,
буд. s-oRuru "пить".
Регулярно (со скидкой на неясность ПЛ вокализма).
154. ХУ *iwx-: урарт. iwx- "разрушать", IBx-агэ "имя бо-
гини" <ПВК *?VrGGIwV: аг. arRI-as, арч. aqla-s; дарг. ди-
ал. -uiS - "ломать"; лак. l-iqla-n "разрушаться". 
Соответствия регулярны; инлаутный -г- закономерно вы-
пал .
155. ХУ *и/рх-: хурр. uyi "свинья" <ПВК *HVqIwV (вока-
лизм реконструировать невозможно): ПН *Ъаяа>бацб. qa,
чеч.,инг. liaqa "свинья". Хотя нахские языки не сохраняют
фарингализацию, наличие ее в ПВК доказывается АА парал-
лелью: ПАА *ql а "свинья".
ХУ *х <ПВК *Х, *Х1, *Х-
Ср. примеры №108, 133 и следующие:
156. ХУ *ха-: хурр. ха-, урарт. ха- "брать, забирать" <
ПВК *?V-XV-: рут. -iXe-s "нести", арч. Хе-э_"уносить,
брать с собой"; дарг. iXe-s "нести"; лак. uXi-n "уносить
уводить"; бацб. -all-, чеч. -ali- "нести, уносить".
157. ХУ *агх-: В.Майер предлагает переводить фразу mx-i
ar-he u-ru-li-a-пё в заклинательной формуле царской над-
писи "пусть не будет у него пути наружу". Если этот пе-
ревод окажется верным, то урарт. агхэ "путь, выход" мож-
но сравнивать с ПВК *?arXIi "ход; путь": дарг. arXIa;
лак. arXIi "путь, путешествие"; лезг. jaX-di "пешком".
158. ХУ *хах-1-: хурр. xaxli "щека" <ПВК *xIwimXIV: инх.
XIuXI, гин. ХиХ, цез. tiuli "щека"; ав. XweneX "рыло, мор-
да" (диал. ХшпаХ "лицо"), чам. XunXu, ахв. XamaXul "ли-
цо" .
Регулярно; срединный ш перед спирантом закономерно
выпал.
ХУ рефлекс ПВК *Х(1) в срединной позиции неизвестен
(ожидалось бы ХУ *-х-).
ХУ *0 <ПВК *?, *tl, *?, *S, *Ъ
Многочисленные примеры этого соответствия см. выше,
а также ниже в грамматической части.
ХУ *0 <ПВК *?w
См. №58 (ХУ *un-: ПВК *?V-?wVn-) и следующий пример:
159. ХУ *u/or-: хурр. u/or- "становиться, появляться" <
ПВК *?V-?wVr-: таб. e?-uz, цах. -i?ar-as "быть, оста-
ваться, сидеть"; дарг. диал. -и?- "жить", оставаться";
чеч. Яа-n, Se-n, инг. Se "оставаться". Конечный -г, со-
храняющийся в цах., регулярно отпал в других языках
(развитие, характерное для глагольных корней).
Как будто бы регулярно; однако X корень может быть =
yu/or — "работать (?)", см. №163 ниже. В этом случае эти-
мология неприемлема.
ХУ *х-, -0- <ПВК *h, *hw
В хурритском, видимо, существовала фонема *h, альтер-
нативно писавшаяся как h или как 0. Мы не нашли ВК па-
раллелей для корней с этой фонемой (которых весьма ма-
ло). Во всех имеющихся случаях на месте ПВК *h ХУ имеет
х- (данное развитие можно сравнить с развитием и.-е.
*h >хетт, х).
См. №10, 61, 134; в срединной позиции — №81. Другие
примеры:
160. ХУ *xai-: хурр. xai-ann9 "маленький" <ПВК *?a-hV(j)
гин. ehe-nnu, гунз. ije-ru "маленький"; ав. d-ah- "ма-
ленький, мало"; тинд. d-ah-ar "мало"; вероятно, также
бацб. -aw-in, чеч. -aj-n, инг. -aj "легкий, дешевый".
161. ХУ *x§ri: хурр., урарт. хаг& "дорога". Ср. цах.
wuhur (ПВК *?Vh(w)VrV или подобное; имеющийся рефлекс не
позволяет надежно восстанавливать вокализм и структуру
корня) .
162. ХУ *xurwe: хурр. хиггэ "утро, восток", "земля хур-
ритов" <ПВК *hw/I/re: дарг. heri "день, полдень"; чеч.
Sure, инг. Sujra "утро" и др.; ахв. ruhi (с метатезой)
"рассвет" и др.
163. ХУ *u/or-: урарт. u/or- "работать (?)", ur-i-I(i)xa
"инструмент(?)" <ПВК *?9hwV(r)-: арч. a-s, рут. -a?a-s,
крыз. jas-a^/jar-il "делать"; дарг. -ir-es "становиться";
лак. -а-n "делать"; гин. -uwa, гунз. -uwa, бежт. -owa-1
"то же”; тинд. -ih-ixa "то же"; бацб. -е-, чеч. -а-п
ито же*1
ХУ *х <ПВК *<?1, *?Iw, *hlw
Данное правило нарушается в сочетаниях типа "сонант +
фарингальный (ларингальный)", где обычно выпадает вто-
рой компонент (кроме случаев, когда сонантом является
-п-, выпавший ранее, — см. №70, ХУ *эёх- <ПВК *ззапНУ).
То же самое происходит и в большинстве ВК языков (это,
кстати, является причиной того, что точное качество ла-
рингала в сочетании часто трудно установить).
Примеры на это соответствие: №30, 65,74 и следующий:
164. ХУ *xQr-adi: хурр. xflr-ada, урарт. xur-ada, xfir-ada
"воин" (>акк. huradu) <ПВК *?Iwar?V: лак. alr-al; гунз.
tiaz (<*-г); авГ Ьо, чеч. bSo (<*?Iw-, с выпадением -г-
в сочетании) "войско".
Существуют также другие примеры на ХУ *х <ВК ларинга-
лов и фарингалов, но во многих случаях для ПВК неясно
точное их качество (в таких случаях мы пишем ^Н).
ХУ *w <ПВК *tiw, **w, *Sw
165. ХУ *wflr-: хурр. <pflr- "смотреть, видеть" <nBK*t.wVrV:
дарг. tier; чеч. bSar (< *1iw-} "взгляд".
166. ХУ *-arwV "год(?)" (возможно, скорее "весна" или
"лето"): X sin-arBu/o "трехлетний", tumn-arBu/o "четы-
рехлетний" й т.д. <ПВК *rV-?we: ав. ri?i "лето" (также
другие ав.-анд.), бацб. dutia "весна".
Соответствия регулярны; в ХУ протеза. К значению *sa-
wal- "год" и *-arwV "-летний" ср. русс, "год", "двухлет-
ний" .
167. ХУ *awV: хурр. awa, aja "лицо, перед", урарт. aja
"перед" <ПВК *?iSwV "лицо; край, перед": ПЛ *?wi-r- (с
локативным суффиксом) >арч. ha-ra-k "спереди", аг. u-ri-h,
буд. Sii-ra "то же"; дарг. -аГЬ (с префиксальными клас-
сными показателями) "лицо"; ав. b-eS "лицо, вид, форма";
чеч. j-iih "лицо", d-uh-ig "край", инг. j-uti "лицо", d-uft
"начало" (в ав. и Н b-, i-, d- — классные показатели, ср.
дарг. b-alli, d-alti, w-aln, j-аГЬ "лицо" — по отношению
к разным лицам).
168. ХУ *awar-: хурр. awar "поле, равнина, степь" <ПВК
*SwVrV: рут. ?Iur "лужайка"; ав. Suru "целина"; дерн".
Соответствия регулярны; в ХУ протеза. 
Еще один пример на ХУ *w из ВК лабиализованного фарин-
гала см. в грамматическом разделе (ХУ отрицательный суф-
фикс *wa). Из данного правила есть одно исключение: №68
(ХУ *ic' <ПВК *£wS-ncci) , по-видимому, как следствие ран-
ней делабиализации (*?w > *$•).
3. СРАВНИТЕЛЬНАЯ ТАБЛИЦА ВК-ХУ ФОНЕТИЧЕСКИХ СООТВЕТСТВИЙ
Согласные
ПВК ПХУ ПВК    ПХУ
*р, *ь *p * C *    *c' /s
*р *b *c'    *£ »
*р. *p1 *£• , /
*£    *5* *1» *s, *s *s, (1)5
*г *f-, -X- *s, *s    *3
*w, *u
* f п *w
*m(/n) (*-sw-,
(*-sw—, -5w-
-§w- *-§-)
*-s-)
*t *t (*-rC-    *-sx-)
*t *t-, -l- *]c    *-l-
*d *d    *-11-
*t' *t‘ *g    *g(a)-/*1(u)-,
*r        *k’ (a) -/*J(i)
*0-, -j- (*-^*gf -    *-11-)
*n *n(/m) **, *X    *S(i)-*l(u)-, -
*c *s-, -c- *1    *t-(/n-?),-l-/-
*6 *s-, -6- *1    *1-, -l-/-r-
(*-cw- *-s-) *k    *k
*c *s, (n)z (*kk    *g) r
*cc, *c, *c-, *R    *k-, -£-
*c -C-(?)   
*c *-c-(?) *g    *g
* z *S- -3-? *k.    *k’-, -g-
* 2    *x    *x(/*£(i)?)
c*-35- * -z- или
/-С-/) *q, *q, *q • *q-, -g-
*3
*qi. *qi, *3-> -§“ *G    *g
*ql', *GI
*XA *XI, *x **, *s, *1i *J2T
*X-, *XI- *x *SI Sw, *fcw *x
*?, *?I *0 (*?w, *    *w)
(*?Iw *x)   
*h *x—, -0-   
(*hlw       

Гласные
ПВК ПХУ
*i, *а *i (в анлауте *i-/*e-) (перед и после лабиа-
лизованных согласных часто *i >*u)
*е ?(рефлексы неясны; чаще всего *e/*i, но также
и *а; в анлауте также *о-)
*и ?(рефлекс неизвестен; *(1 весьма редкий глас-
ный в ПВК)
*i *i (в анлауте *i/e) (перед и после лабиализо-
ванных согласных *± >ХУ u/а с неясной дист-
рибуцией; но в случаях ранней делабиализа-
ции, например в №67, 68, *i нормально >*i)
*Э *а (но после начальных ларингалов >*и, напри-
мер в №122, 164)
*и *и
*о *и/о (спорадически также *а)
*а *а (в подавляющем большинстве случаев; уперед-
нение *а >*е как будто бы происходило в со-
седстве с носовыми, ср.№21, 31, 70, 96. Нужно
отметить, что гласный *а не подвержен ла-
биализации; один случай ХУ *-6-<*а, №2,
очевидно, объясняется стяжением).
4. ЭЛЕМЕНТЫ СРАВНИТЕЛЬНОЙ МОРФОЛОГИИ ХУ И ВК ЯЗЫКОВ
Сравнительная грамматика кавказских и, в частности,
восточнокавказских языков пока еще не создана. Однако
уже сейчас многие грамматические показатели могут быть
реконструированы с достаточной степенью уверенности.
Можно показать, что для многих из них обнаруживаются
параллели в хурритском и урартском языках.
Словообразование
Для последующих ХУ суффиксов могут быть указаны ВК
этимологии:
1) ХУ *-V-x8 "показатель прилагательных, обозначающих
материальный или присущий производящей основе признаки;
часто этот суффикс просто придает основе адъективную,
т.е. атрибутивную функцию. Ср. ПАнд *'-хи- "суффикс при-
лагательных"; ПН *-Xa-w "суффикс имен, обозначающих про-
фессию и т.п." <ПВК *-xwV. ёсли данное сравнение верно,
налицо случай соответствия ПВК *-х-: ПХУ *-х- (не за-
свидетельствованного среди полнозначных лексем). 
2) ХУ *-V-nna "суффикс относительных прилагательных".
Ср. ПВК *-nV (ПН *-п, ПЛ *-п) "то же". В конечном счете
это, вероятно, та же морфема, что и ПВК *-nV, ХУ *-пэ
"суффикс генетива/аблатива" (см. ниже).
3) ХУ *-V-zzi "суффикс прилагательных, обозначающих
внешний признак". Ср. ПЛ: лезг. k'ul-ac "горбун" (k'ul
"горб"), таб. qlul-ac' "злодей" (qlal "зло") и т.д. Хо-
тя данный суффикс употребляется в экспрессивных образо-
ваниях и подвергается различным нерегулярным преобразо-
ваниям, его нужно восстанавливать для ПЛ как *-Vc* <ПВК
*-(V)j5V.
4) ХУ *-aja — весьма частотный и многозначный суффикс.
Он часто употребляется в адвербиальной, адъективной, ге-
рундиальной или причастной функции, один или вместе с
другими суффиксами. Аналогичный суффикс (хотя и не столь
продуктивный) мы находим в ВК: ПЛ *-j "суффикс различных
причастий и деепричастий". Тот же суффикс выделяется в
большом количестве имен (названий людей, растений, жи-
вотных и др.). Он восстанавливается в ряде ПВК имен, но
за пределами лезгинского ареала является продуктивным
только в лакском языке (лак. -ija).
5) ХУ *-ga — уменьшительный суффикс. Ср. ПВК уменьши-
тельный суффикс *-k'V, продуктивный в ав. и нахских язы-
ках. Следы этого суффикса имеются в большинстве осталь-
ных ВК языков, хотя в них он уже утратил продуктивность.
Ср. также ПАА *-к'э "суффикс, обозначающий единичность".
В ХУ имеется также некоторое количество менее продук-
тивных именных суффиксов с трудно определимыми значени-
ями. Для некоторых из них как будто бы находятся ВК со-
ответствия :
6) ХУ *-(а)1э: ср. ПВК *-(V)lV "отыменный, отглаголь-
ный или отадъективный суффикс".
7) ХУ *-(а)пэ: данный суффикс можно предположительно
сравнить с ПВК *-(V)nV, широко распространенным суффик-
сом отглагольных имен. Ср. также ПАА >ад.,каб. -п "суф-
фикс масдара".
8) ХУ *-агэ: возможно, следует сравнивать с ПВК *-rV
"суффикс nomina instrumenti и отглагольных имен”.
9) ХУ *-(i)ba— первоначально, видимо, собирательный
суффикс. Ср., возможно, ПВК *-pV "суффикс множественно-
го числа". Данный суффикс в ХУ, по-видимому, утратил
продуктивность и превратился в редкий словообразователь-
ный суффикс.
Существительное
Ниже мы разберем последовательно морфемы, представ-
ленные в разных позициях в ХУ именной словоформе.
I. Нулевая позиция в ХУ и во всех ВК языках занята
корнем (вместе со словообразовательными суффиксами). В
ВК языках имеется также некоторое количество существи-
тельных с префиксальными классными показателями (терми-
ны родства и некоторые названия частей тела). ХУ не со-
хранил ясных следов классных показателей.
II. Позиция 1 в ХУ именной парадигме занята суффик-
сальными местоименными морфемами (отсутствующими в ВК)
или артиклем, ХУ *-п-. В ВК языках существует противо-
поставление "прямой" и "косвенной" основ существитель-
ного. Обычно прямая основа используется в басолютном
падеже, а косвенная — в остальных падежах. В современ-
ных ВК языках имеются различные показатели косвенной ос-
новы, но она может быть и немаркирована (=прямой). Весь-
ма вероятно, что в ПВК эти две основы противопоставля-
лись по определенности/неопределенности. Один из самых
распространенных показателей косвенной основы в ПВК —
это *-nV-t который, таким образом, можно с уверенностью
сопоставлять с ХУ артиклем *-n-2S.
В отличие от ситуации в современных ВК языках ХУ ар-
тикль * —п— не связан непосредственно с падежной систе-
мой, поскольку он может выступать также и в абсолютном
падеже. Нужно заметить, что во многих дагестанских язы-
ках показатель эргативного падежа равен нулю и форма
этого падежа, таким образом, совпадает с косвенной осно-
вой. Это, очевидно, позднее явление (в ПВК явно имелся
формант эргатива), обусловленное, по всей видимости,
сдвигом "определенная форма абсолютного падежа" >"(опре-
деленная или неопределенная) форма эргативного падежа",
легко объяснимым семантически.
III. Позиция 2 как в ХУ, так и в ВК занята показателя-
ми множественного числа. Основной такой показатель в ХУ—
*-as-, очевидно, тождественный ПВК суффиксу множествен-
ного числа *-s(V).
Урартский суффикс множественного числа -а- может быть
сопоставлен с другим ПВК суффиксом — *а-.
Кроме того, в урартском имеется суффикс множественно-
го числа в абсолютном падеже -19 (который может возво-
диться к ХУ прономинальной плюральной копуле *-11а). В
ВК языках отсутствует подобная копула, но имеется хоро-
шо представленный суффикс'множественного числа *-IV.Не-
зависимо от исходной функции данной морфемы (копула или
формант мн. числа) урартская и ВК формы, несомненно,
связаны друг с другом.
В ПВК имелись и другие плюральные (или, возможно, со-
бирательные) суффиксы, наиболее важные из которых —
*-rV, *-pV и *-tV. О возможном отражении *-pV в ХУ см.
выше; для *-rV и *-tV надежных параллелей мы не обнару-
жили .
IV. Позиция 3 в ХУ и ВК языках занята падежными суф-
фиксами. Приведем их сравнительную таблицу:
ХУ ВК
1. Абсолютный падеж: *-0 *-0
2. Эргативный падеж: *-s(a) *-SV (эргативный или тво-
рительный) 
Только для двух ХУ падежных суффиксов отсутствуют на-
дежные ВК параллели: хурр., урарт. -й "суффикс статива"
и урарт. -pei, -рб "суффикс сублатива".
Числительные
Известны лишь немногие ХУ числительные; см. этимоло-
гии №81 (ХУ *sV- <ПВК *сэ(Ьэ) "1"), №77 (ХУ *sin: ПН
*§i ”2") , №150 (ХУ *qi-: ПН *qo ”3’!), №16 (ХУ*ада(Н)ег- < ПВК
*l^ellerggV "7"), №109 (ХУ *-si в составе сложных числитель-
ных <ПВК *-c'i "10"). Хурр. nizi "9", вероятно, произ-
водно от *-si "10". Происхождение хурритских числитель-
ных tumni ”4", eman "10" остается неясным; ХУ числитель-
ные 5, 6, 8 и числительные больше 10 (кроме 30) неиз-
вестны.
Местоимения
I. Личные местоимения.
1 лицо ед.ч.: ХУ *(j)es/*so-: Г1ВК *?ez-/*zo-26. Ср.
также ПАА *sV "я".
В ПВК основа *zo- использовалась в абсолютном падеже,
а основа *?ez- в эргативном (перенос ее на дательный па-
деж в ПЛ и хин., очевидно, связан с переходом ПВК *-sV
"показатель эргатива" >ПЛ *-s "показатель датива"). Име-
ются следы других основ (*?iz—для родительного падежа,
*za- — для косвенных и местных падежей), но они, как
правило, утеряны в большинстве языков, включая ХУ. В ХУ
основа абсолютного падежа *zo- сначала была распростра-
нена на косвенные падежи (кроме эргатива) — развитие,
параллельное произошедшему в нахских языках, — а позднее
основа эргатива *7ez была распространена на абсолютный
падеж (в эргативных языках личные местоимения часто не
различаются формально в абсолютном и эргативном падежах)
Для прономинальной энклитики 1л. хурр. -iff-, урарт.
-u(ka)- (ПХУ *-(i)ww-) отсутствуют надежные параллели в
ВК. Ср., может быть, дарг. -ab- в уникальной дарг. пара-
дигме местоимения 1 л.: дат. n-аЪ, напр. n-ab-ci, лок. 
n-ab-zib и т.д.? (В ПВК имеется еще одна реликтовая ос-
нова местоимения 1л. *п±, представленная только в лак.
абс. па, дарг. пи; здесь можно усматривать остаток арха-
ической супплетивной парадигмы, не отраженной в боль-
шинстве ВК языков и ХУ.)
2лицо ед.ч.: хурр. эрг. we-s, ген. we-we (урарт. не
засвидетельствовано). Та же морфема используется в ка-
честве прономинальной энклитики хурр., урарт.-w(?) и в
глагольном окончании 2л. ед.ч. хурр. -А/-6, урарт. -ац.
Ср. ПВК *uV "местоимение 2л. ед.ч.", а также ПАА *кУ"ты".
Местоимения 1 и 2 л. мн.ч. в ХУ не засвидетельствова-
ны. Местоимения Зл. рассматриваются вместе с указатель-
ными ниже.
II. Указательные местоимения.
ХУ *-nV "энклитическое местоимение 3 л." (та же морфе-
ма, вероятно, налицо в некоторых сложных указательных
местоимениях): ПВК *nV "указательное местоимение" (по
большей части в составе сложных местоименных основ). Ср.
также ПАА >абх.,абаз. пэ- "тот".
ХУ *а "основа указательных местоимений" (тот, этот):
ПВК *?а "тот". Ср. также ПАА *а "тот".
Хурр. -di „"основа указательного местоимения a-di
"этот"?: ПВК *dS(S) "тот". Ср. также ПАА *dV "тот, там".
ХУ *ша- "он, этот": ПВК *mV "указательное местоимение"
(этот, тот). Ср. также ПАА >ад.,каб. та- "ЭТОТ".
ХУ *i-: урарт. i-na "этот", i-ka- "тот, тот самый".
В хурритском данная основа не засвидетельствована, но,
возможно, это та же самая морфема, что и ХУ *j- (относи-
тельное или неопределенное местоимение); ср. также энкли-
тическую местоименную форму 3 л. хурр. — Сi) jЭ» урарт.
-(i)j9. Ср. ПВК *?i "этот, тот", а также ПАА *jV "место-
имение 3 л.".
III. Вопросительные местоимения.
Сами по себе вопросительные местоимения в ХУ не за-
свидетельствованы, но, возможно, они отражены в некото-
рых из засвидетельствованных ХУ местоименных основ. Так,
У союз ("если...", "когда..."), вероятно, восходит к
ПВК вопросительной основе *si (ср. также ПАА >абх.,абаз.
-2э- "как"); хурр. inu/o "как" может отражать другую
местоименную вопросительную основу, ПВК *nV ("когда";
"как" и т.п.; ср. ПАА>абх., абаз. -ап(э)- "когда").
IV. Другие местоимения.
См. пример №82 (ХУ *suj- "все, каждый"). К хурр. хе-
jaru- "каждый", возможно, следует привлечь кар. he-el
"каждый" (с инфигируемыми классными показателями: he-w-
el, he-j-el, he-b-el); рут. диал. hil-di "то же" (воз-
можно, <ПВК *hi?V!V/?/; неясно, могут ли относиться сю-
да также чеч. hor, инг. hara "каждый", поскольку для
этих форм не исключено недавнее заимствование из персид-
ского). 
Глагол
Глагольная структура чрезвычайно сложна как в ХУ, так
и в современных ВК языках. Хотя еще рано говорить об
удовлетворительной реконструкции ПВК глагольной системы,
уже сейчас ясны некоторые базисные ее особенности, и они
чрезвычайно сходны с хуррито-урартской глагольной сис-
темой. В этом отношении особенно интересна глагольная
система центральной ветви ВК языков (аваро-андо-цезских),
обнаруживающая много сходства с ХУ.
I. Финитные глагольные формы.
Структура ХУ финитной глагольной словоформы заключала
в себе 11 позиций. Позиции 10 и 11 заняты показателями лич-
ного согласования и, по-видимому, вторичны. Остаются,
таким образом, только позиции 1-9, и из них для пяти(1,
2, 7, 8, 9) находятся точные параллели в ВК, как в том, что
касается порядка позиций, так и в том, что касается зани-
мающих их морфем. Для суффиксов позиций 3-6 ВК параллели
либо вообще отсутствуют, либо являются проблематичными.
(1) Нулевая позиция в ХУ занята корнем. То же верно и
для ВК (если отвлечься от префиксальных позиций: для
классных показателей и для "предикативного показателя"
*?V-, см. выше).
(2) Позиция 1 (непосредственно после корня) занята
суффиксами, модифицирующими значение корня, более или
менее соответствующими европейским залогам или арабским
породам (хотя, конечно, в эргативных языках, каковыми
являются ХУ и ВК, отсутствует противопоставление актива/
пассива) . Ту же систему мы обнаруживаем в центральной,
ветви ВК языков, и некоторые из суффиксов материально
совпадают.
ХУ *-аг- "суффикс фактива (каузатива)". Ср. ПЦ *-1-
"суффикс каузатива"; ПА *-о1- "то же". Для ПВК данную
морфему нужно восстанавливать как *-Vl-, но она не сох-
ранилась за пределами цезского и андийского ареала. О
соответствии ХУ *-г-: ПВК *-1- см. выше.
ХУ *-u/ol- "суффикс рефлексива". Этот суффикс можно
сравнить с ПЦ *-у-, ав. -х-, анд. -х- и т.д. (ПВК *-х-)
"суффикс глагольной формы, обозначающей становление или
возможность". Эта морфема не сохранилась в восточных ВК
языках (даргинском и лезгинских), но в нахских имеется
аналогичный суффикс *-1-.
ХУ *-u/os- "суффикс интенсива или итератива". Его мож-
но сравнить с аналогичным суффиксом -s- в андийском.
ХУ инхоативный суффикс *-ug- сходен с ПЦ каузативным
или фактитивным суффиксом *-к'-.
Отсутствуют ВК параллели для ХУ каузативного суффик-
са *-ап/ш- (но ср., может быть, колебание -п/-0 в конце
некоторых ПВК глагольных корней, возможно, означающее,
что -п в них первоначально был грамматическим показате-
лем?). Для некоторых суффиксов 1 позиции (например, X
-ill-, -iz-, -(u)b-, -Vy-) не выяснено значение и поэто-
му они не пригодны для сравнения.
(3) Позиция 2 в ХУ, как и в (центральных) ВК языках,
занята видовыми суффиксами. Они часто приобретают вто-
ричные временные значения, вторичность которых в боль-
шинстве случаев очевидна.
В ХУ имеются следующие виды:
а) совершенный, обозначаемый в хурр. суффиксом -u/oz-
(в урартском не засвидетельствован). Ср. ПЦ *-s- "суф-
фикс прошедшего времени". Этот же суффикс отражен в дар-
гинском, ср. дарг. -Si "суффикс одного из прошедших вре-
мен" (ПВК *-sV-). Функционирование этого суффикса в
даргинском явно показывает, что он первоначально был ви-
довым, а не временным (поскольку кроме прошедшего он об-
служивает также одно из даргинских будущих времен).
б) нейтральный вид, немаркированный.1 Немаркированная
форма с нейтральным (чаще всего презентным) значением
существует в большинстве ВК языков.
в) несовершенный вид, обозначаемый в ХУ суффиксом
*-еа-. Ср. ПВК *-d- (рефлексы только в центральных ВК
языках) "суффикс несовершенного (длительного) вида".
(4) Для ХУ суффиксов в позициях 3-6 надежные ВК парал-
лели отсутствуют. В позиции3 выступает в хурритском суф-
фикс -t-, обозначающий отсутствие объекта. Сходный суф-
фикс *-d- имеется, правда, в аваро-андийских языках,
однако сравнение их проблематично, поскольку здесь дан-
ный суффикс занимает другую позицию в словоформе.
В позиции 4 в хурритском и урартском представлен ряд
морфем с неясным значением, для которых трудно подыс-
кать ВК соответствия.
В позиции 5 в ХУ находится показатель множественности
действия ХУ *-ito-. ВК параллелей нет (аналогичное зна-
чение, по-видимому, в ПВК выражалось аблаутом).
В позиции 6 ХУ глагола стоят показатели переходности/
непереходности. Аналогичные вокалические показатели су-
ществуют в нахских языках, но они не совпадают с хурри-
то-урартскими по позиции, а также материально и вряд ли
могут быть с ними сопоставлены. Остается неясным, пред-
ставляют ли эти показатели в ХУ архаизм или инновацию.
(5) Позиция 7 в хурритском занята отрицательными суф-
фиксами -wa- (в ирреальных наклонениях) или -К- (в при-
частиях) . Оба эти форманта не засвидетельствованы в
урартском. Другие средства отрицания будут разобраны ни-
же.
Хурр. -wa-, по-видимому, соответствует ПВК суффиксу
отрицания ‘-SCwJV-, представленному в цезских и андий-
ских языках, возможно, также в хиналугском.
Хурритский причастный отрицательный суффикс -1с- мож-
но сравнить с ПВК отрицательным суффиксом *-1с(Е)- (пред-
ставленным только в аваро-андийских языках).
(6) 8 и 9 позиции в ХУ заняты суффиксами ирреальных на-
клонений. И здесь наиболее разительные параллели обнару-
живаются в центральной ветви ВК языков, хотя и другие
языки сохраняют некоторые остатки старой системы.
ХУ *-1(1)- "суффикс желательного наклонения" (позиция
8): ПВК *-£- "суффикс условного или сослагательного на-
го 1
клонения" (кроме аваро-андийских, рефлексы этого суффик*
са представлены также в некоторых лезгинских и нахских
языках).
ХУ *-ewa- "суффикс условного наклонения" (позиция9):
ПАнд *-awa- (или *-owo-) "то же".
Оба суффикса могут в ХУ объединяться и образовывать
суффикс "условного желательного" -*l-ewa-, Для него на-
ходится точная параллель в тиндинском (андийская группа)
-X-uwa- "суффикс ирреального условного наклонения".
Другой суффикс, ХУ *-aj-, маркирующий долженствова-
тельное наклонение, возможно, следует сопоставлять с ПЛ
*-aj "суффикс императива" (обычно во мн. числе).
Императив в ХУ не маркируется, как и в большинстве
современных ВК языков и, видимо, также в ПВК.
Суммируем теперь глагольные морфологические паралле-
ли между ХУ и ВК языками в виде таблицы:
Позиция ХУ ВК
0 (корень) (корень с префиксальными
классными показателями)
1 (модификаторы основы)
*-аг- фактитив (ка-
узатив) *-1- (каузатив /АвАндЦ/)
*-u/ol- рефлексив *-Х- статив
*-(u)g- инхоатив ?ПЦ *-к'- фактитив (ка-
узатив)
*-u/os- интенсив анд. -s- интенсив
(виды)
*-u/os- совершенный *-s- "то же" (> ПЦ про-
шедшее время)
*-ed- несовершенный *-d- несовершенный
(АвАндЦ)

3-6 (надежные соответствия отсутствуют)
7 (отрицание)
*-v/a- *-^(w)-
*—К— *-£(£)-САвАнд)
8 (наклонения группы I)
*-1- (желательное) *-х- (условное или со-
слагательное)
5 (наклонения группы II)
*-ека- условное ПАнд *-awa- (*-owo-) ус-
ловное
II. Отрицание.
Кроме упомянутых выше морфем *-wa- и *-к-, включав-
шихся в структуру глагольной словоформы, в ХУ существо-
вали и другие средства отрицания. Негативную частицу
*uja (первоначально, вероятно, ономатопоэтическую) мож-
но сравнивать с аналогичной частицей, представленной во
многих ВК языках: лезг., таб. wa?, лак. u?u, дар. afie(n)
и т.п. (по-видимому, обще-ВК, но исходную форму трудно
восстановить).
Еще одна морфема отрицания - ХУ клитика *mV (негатив-
ная или прохибитивная). Ср. ВК *ша "прохибитивная и не-
гативная частица", а также ПАА *mV "негативный и прохи-
битивный суффикс".
В ПВК имелись еще некоторые отрицательные частицы
/ПВК *<£а/*<£'э и *d(w)V/, не отраженные в ХУ.
III. Глагольное имя.
Из соответствий в этой области нужно отметить следую-
щие: урарт. -гэ "суффикс результативного (перфективного)
причастия": ПВК *-r(i) "причастный и деепричастный суф-
фикс". ж ж
ХУ *-si "деепричастный и наречный суффикс": ПВК *-sw(i)
"деепричастный суффикс". Как в ХУ, так и в ВК языках
данный суффикс весьма распространен и полифункционален.
Наконец, нужно отметить хурритский суффикс -шшпе,
служащий для обозначения имен действия или инфинитивов.
Его можно сравнить с ПН *-ш "суффикс имен действия".
j| Служебные слова
Некоторые из ХУ служебных слов (наречия, отрицатель-
' ные частицы и т.п.) уже разбирались выше. Здесь мы рас-
смотрим только две частицы (союзных), характерных как
для ХУ, так и для ВК:
1) хурритский энклитический союз -п "и" : ПВК союз
j *-nV с тем же значением и употреблением;
! 2) урартская эмфатическая частица kui "тоже, даже".
Ср. ПВК *KJcVj "эмфатическая частица" ("и, тоже, даже").
Ср. также АА: абх. -gd "эмфатическая частица" и др.
5. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Мы надеемся, что в настоящей работе нам удалось по-
казать близкое родство хуррито-урартских и восточнокав-
казских языков. Можно даже говорить о том, что ХУ явля-
ется одной из ветвей ВК. Это как будто бы противоречит
лексикостатистической датировке ПВК (около III тысячеле-
тия до н.э., по Е.А.Бокареву), но глоттохронологические
данные для таких отдаленных эпох являются весьма прибли-
зительными, й реальную дату расхождения нужно, по-види-
мому, сдвинуть до по крайней мере IV тысячелетия до н.э.,
чтобы объяснить существенные изменения (в основном фоне-
тические), происшедшие в ХУ. Необходимо, однако, помнить,
что фонетические изменения могут происходить очень быст-
ро в условиях тесного контакта с типологически несходны-
ми языками (что, очевидно, было верно для ХУ в Малой
Азии). Отметим, что те ВК языки, которые активно контак-
тируют с некавказскими языками (например, лезгинский —
с азербайджанским или удинский — с армянским), всегда
имеют гораздо более бедную фонетическую систему, чем
родственные им горные языки.
Косвенным доказательством принадлежности ХУ к ВК
семье является тот факт, что у них отсутствуют специаль-
ные контакты с АА - другой группой кавказской семьи (ко-
нечно, есть значительное количество лексем, общих для
ХУ и АА языков, но в громадном большинстве случаев это
независимые рефлексы ПСК корней, представленных также и
в других ВК языках). Можно упомянуть еще несколько кор-
ней, представленных как будто бы только в ХУ и АА, но не
в ВК:
1) Хурр. maz-eri "помощник, союзник". Ср. АА>абх.
а-шас' "помощь", a-mac'-u-ra "помогать, служить".
2) Хурр. paкu/o "камень"(?). Ср. АА>абх. a-baXw,
абах. bqw3 "камень, скала".
3) Урарт. ase "щит". Ср. АА>ад. aswa, каб. afa "коль-
чуга" .
4) Урарт. pStari "город". Ср., может быть, абх. a-ptra
"деревня, хутор".
Конечно, эти слова можно рассматривать в качестве ХУ-
ЛА изоглосс (некоторые изоглоссы такого типа известны и
для других ветвей ВК), но они могут оказаться также за-
имствованиями из плохо засвидетельствованного хаттского
языка, по всей видимости, прямо родственного абхазо-адыг-
ским. Несомненным заимствованием из хаттского является
хурр. xabalgi "железо" (хатт. xaP/walki= ПАА *Rl'w9-lc,wV
"железо" >уб. wac^a, ад. Rw»-c'a, каб. Rwas').
Один из авторов данной статьи писал в 1971 г.: "... хо-
тя родство между хуррито-урартским и восточнокавказским
(нахско-дагестанским) еще нельзя считать доказанным, оно
все же не невероятно, и были бы желательными дальнейшие
исследования в этом направлении. Но даже если обе эти
языковые группы действительно принадлежат к одной языко-
вой семье (которую, к примеру, можно назвать "восточно-
кавказской"), то родство их не может быть ближе, чем, на-
пример, между современным французским в фонетической
транскрипции и санскритом или между современными кушит-
скими языками и древнесемитским. Нельзя ждать таких от-
ношений, какие налицо между старыми письменными языками
индоевропейской семьи" /Diakonoff, 1971, с. 170/. В нас-
тоящее время мы думаем, что родство между ХУ и ВК может
считаться доказанным, и, вопреки ожиданиям, представля-
ется вероятным, что отношения между протохурритоурарт-
ским и другими протоязыками ВК семьи приблизительно та-
кие же, как между древними письменными языками индоевро-
пейской семьи.
1 См•, например, /Дьяконов, 1967, с.165; Diakonoff, 1971,
с.157—171; Дьяконов, 1979, с.52-53; Дьяконов, 1978, с.25—38/.
2 Сокращения ПК, ПВК, ПАА, ПЛ, ПН и т.д. обозначают "протокав-
казский", "протовосточнокавказский", "прото-абхазо-адыгский", "про-
толезгинский", "протонахский" и т.д. См. также список сокращений
названий языков и диалектов при статье С.А.Старостина "Индоевро-
пейско-севернокавказские изоглоссы" в настоящем сборнике.
3 Структура корня и система аблаута в протокартвельском рази-
тельно сходны с протоиндоевропейским; имеется также некоторое ко-
личество лексических изоглосс. Ср. /Гамкрелидзе, Мачавариани, 1965/.
О теории родства картвельских и индоевропейских языков см. (Иллич-
Свитыч, 1971—1976; Дьяконов, 1982/.
* Это предполагал уже Э.Форрер, но после неудачных и методологи
чески неверных работ П.Месароша данная идея была на долгое время
дискредитирована. Типологическое сходство между хаттским и абхазо-
адыгским показали И.М.Дунаевская /1960, с.73—77; 1961, с.134 и сл./,
В.Г.Ардзинба /1979, с.26—37/ и И.М.Дьяконов /1979, с.79—83/. Недав-
но Вяч.Вс.Иванову удалось показать родство хаттского и АА в морфо-
логии и лексике /Иванов, 1985/.
5 Практически все современные ВК языки разделены на диалекты,
иногда сильно отличающиеся друг от друга.
6 Об агванском языке см. /Шанидзе, 1960/.
7 В основном к северу от ареала распространения центральной
ветки ВК языков находится ареал тюркских языков /кумыкского, ногай-
ского, балкарского и др.). ВК ареал отделен от АА ареала осетинами,
говорящими на языке иранского происхождения.
8Известно лишь несколько изоглосс между ХУ и АА (см. ниже).
Структурные и морфологические различия между ХУ и АА настолько ве-
лики, что непосредственное их сравнение невозможно. То же верно
относительно сравнения АА с любой из ветвей ВК: надежное сравнение
возможно только на ПАА и ПВК уровнях.
9 См. /Хачикян, 1978/.
10 В шумерском царском списке (кутийская династия) (см. /Jacob-
son, 1939/) и в двух списках женских имен (см. /Genouillac, 1922/;
ср. перевод и разбор В.В.Струве в ВДИ, 1982, №3, с.12—25, который,
однако, ошибочно счел эти имена хурритскими); возможно, также в
других староаккадских текстах и текстах периода IIIдинастии Ура.
11 Заимствования в шумерском, если они имеют более одного слога,
легко выделяются, поскольку гласные в слове не уподобляются друг
другу.
12 0 "банановом" субстрате см. /Falkenstein, 1959; Salonen,
1968/. Последний автор, однако, слишком оптимистичен в своих попыт-
ках отыскания субстратной лексики в шумерском.
13 В одной из следующих работ мы собираемся показать, что шум.
-d-<*-t-, а шум. -t-<*-t-.
1ЦРазличие между *w и *ц, *1 и *1 в ПВК пока не вполне ясно с
фонетической точки зрения (*и и *i единообразно отражаются как
w, 1, a *w и *1 обнаруживают в рефлексах колебаний w/b и 1/г соот-
ветственно) .
15 ПАА утерял все общекавказские сонанты (в большинстве позиций)
и все общекавказские фарингальные и ларингальные фонемы; поэтому
большинство корней имеет здесь трудно идентифицируемый облик *cv;
отсутствует по этой же причине и предикативный показатель *?V-.
Весьма частой структурой корня в ВК является CVSV. Когда при-
бавляется предикативный префикс, она превращается в *?V-CVSV и час-
то стягивается в *?V-CSV; поскольку сочетания согласных типа CS не
допускаются в ПВК, эта структура обычно посредством метатезы пере-
ходит в *?VSCV. Ниже это будет видно на примере многих адъективных
и глагольных корней.
16 Фонема /р* / восстанавливается для урартского на основании
древних транскрипций урартских топонимов, ср., например. У Su-pa-a-,
Tu-us-pa-a, гр. Eocprjvn, арм. Сор€-к*, Tosp.
17/1/, конечно, представляет собой латеральный сонант; сюда он
помещен в целях экономии места.
18Scriptio plena использовалось также для различения Щ и /е/,
/э/, а также для дифтонгов /ei/, /iэ/. Во всех случаях scriptio
plena было желательным, но не обязательным.
19 В урартском знак, транскрибируемый как »а, на самом деле обо-
значал wa /см. /Van Loon, 1974, с.193/.
20 Написания c-z- и -в- в РШ могут отражать различные X фонемы.
21 Мы пользуемся следующими фонетическими сокращениями: С - лю-
бой согласный, V — любой гласный, S - любой сонант. В реконструиро-
ванных ВК формах Н обозначает любой ларингал или фарингал (точный
характер которого трудно определить). В X и У символ В использует-
ся, когда трудно точно установить, представляла ли собой данная
фонема Ъ или w.
22 См. /Иванов, 1978, с.158-159/.
23
Так по Ларошу; другие авторы постулируют sala.
2Ц Приводятся соответствия только инлаутных гласных; нужно пом-
нить о том, что вокалическая система ПВК подверглась очень сильным
изменениям в языках-потомках и поэтому, например, ПН *а не обяза-
тельно предполагает ПВК *а и наоборот. Соответствия ауслаутных
гласных неясны (что касается ПВК, то более или менее надежная ре-
конструкция их имеется только для именных корней; для ХУ даже не-
ясно, существовали ли такие гласные вообще, поскольку их обычно
рассматривают как "тематические", т.е. не относящиеся к корню).
25 В ПВК имеются также некоторые другие показатели косвенной ос-
новы. Неясно пока, служили ли они также для выражения оппозиции
"определенность" — "неопределенность".
ВК формы с d- (дарг. род. di-la, ав. du-n, анд. di-n, гунз.
da, цез. di и т.д.), по всей вероятности, также восходят к ПВК
*zo-, хотя развитие *z->d- уникально.
Литература
Ардзинба, 1979. - Ардзинба В.Г. Некоторые сходные структурные при-
знаки хаттского и абхазо-адыгских языков. - Переднеазиатский
сборник. М., 1979, с.26-37.
Гамкрелидзе, Мачавариани, 1965. - Гамкрелидзе Т.В.> Мачаеариани Г.И,
Система сонантов и аблаут в картвельских языках. Тб., 1965.
Дунаевская, 1960. - Дунаевская И.М. О структурном сходстве хаттско-
го языка с языками северо-западного Кавказа. - Исследования по
истории культуры народов Востока. М.-Л., 1960, с.73-77.
Дунаевская, 1961. - Дунаевская И.М. Принципы структуры хаттского
(протохеттского) глагола. - Переднеазиатский сборник. М., 1961,
с.134 и сл.
Дьяконов, 1967. - Дьяконов И.М. Языки Древней Передней Азии. М.,
1967.
Дьяконов, 1978. - Дьяконов И.М. Хуррито-урартский и восточнокавказ-
ские языки. - Хин Аревелк - Древний Восток. Вып. III. Ер., 1978,
с.25-38.
Дьяконов, 1979. - Дьяконов И.М. - Языки Азии и Африки. Вып. III.
М., 1979.
Дьяконов, 1982. - Дьяконов И.М. О прародине индоевропейцев. - ВДИ.
1982, №3.
Иванов, 1978. - Иванов Вяч.Вс. Разыскания в области анатолийского
языкознания. 3-8. - Этимология 1976. М., 1978.
Иванов, 1985. - Иванов Вяч.Вс. Об отношении хаттского языка к се-
верозападнокавказским. - Древняя Анатолия. М., 1985, с.26-59.
Иллич-Свитыч, 1971-1976. - Илпич-Свышч В.М. Опыт сравнения ностра-
тических языков. Т.1-2. М., 1971 (т.1), 1976 (т.2).
Шанидзе, 1960. - Шанидзе А.Г\ Язык и письмо кавказских албанцев. -
Вестник отделения общественных наук АН Грузинской ССР Т.1. Тб.,
1960, с.175-186.
Хачикян, 1978. - Хачикян М.Л. Диалектное членение хурритского язы-
ка. - Хин Аревелк - Древний Восток. Вып. III. Ер., с.39-46.
Diakonoff, 1971. - Diakonoff I.M. Hurrisch und Urartaisch. Munchen,
1971.
Genouillac, 1922. - Genouillac A. Les textes economiques d’Oumma.
P., 1922.
Falkenstein, 1959. - Falkenetein A. Das Sumerische. Leiden, 1959.
Jacobsen, 1939. - Jacobsen Th. The Sumerian King List. Chicago,
1939.
Salonen, 1968. - Salonen A. Zum Aufbau der Substrate im Sumerischen.
Helsinki, 1968.
Van Loon, 1974. - Van Loon M. The Euphrates Mentioned by Sarduri II
of Urartu. - Anatolian Studies Presented to H.G.Guterbock. Is-
tanbul, 1974.

0


Вы здесь » Настоящий Ингушский Форум » История Кавказа » Хуррито-Урартские и Восточнокавказские языки