쿺

Настоящий Ингушский Форум

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Настоящий Ингушский Форум » Форум » Ду ю спик инглиш?


Ду ю спик инглиш?

Сообщений 21 страница 40 из 90

21

dove написал(а):

Swenson написал(а):

    я так и подумал если честно

о, рекорд в "4 часа" не побили))


не, рекорд нет..хотя большей рекордсменки чем ты не сыскать :D

0

22

Swenson написал(а):

не, рекорд нет..хотя большей рекордсменки чем ты не сыскать

Слабый ответ :disappointed:

0

23

dove написал(а):

Swenson написал(а):

    не, рекорд нет..хотя большей рекордсменки чем ты не сыскать

Слабый ответ :disappointed:


слабый ответ сильного чилавека хотела ты сказать :yep:

0

24

Swenson написал(а):

слабый ответ сильного чилавека хотела ты сказать

Вот Вы чудик! Вас подобное обнадеживает?! :unsure: С детства ненавижу замечания: "На тебя это не похоже!", "Вот не ожидала от тебя.."  :canthearyou:

0

25

dove написал(а):

Swenson написал(а):

    слабый ответ сильного чилавека хотела ты сказать

Вот Вы чудик! Вас подобное обнадеживает?! :unsure: С детства ненавижу замечания: "На тебя это не похоже!", "Вот не ожидала от тебя.."  :canthearyou:


чудика только одного знал :D  расскажи про детство своё, только отдельной темой :writing:

0

26

By the way. - Между прочим.
A drop in the bucket - Капля в море
And so on and so forth - И т.д. и т.п.
As drunk as a lord - Пьян в стельку
As I said before. - Как я говорил..
As innocent as a babe unborn - Совсем как ребенок
As sure as eggs is eggs - Как дважды два
As to... (As for.) - Что касается.
Believe it or not, but - верите или нет, но
Did I get you right? - Я правильно понял?
Don't mention it - Не благодарите
Don't take it to heart - Не принимай близко к сердцу
Forgive me, please, I meant well. - Извините, я хотел как лучше
He is not a man to be trifled with - С ним лучше не шутить
I am afraid you are wrong - Боюсь, что Вы не правы
I didn't catch the last word - Я не понял последнее слово
I mean it - Именно это я имею в виду
I was not attending - Я прослушал
If I am not mistaken - Если я не ошибаюсь
If I remember rightly - Если я правильно помню
In other words. - Другими словами
In short. - Вкратце
It does you credit - Это делает вам честь
It doesn't matter - Это не важно
It is a good idea - Это хорошая мысль
It is new to me - Это новость для меня
Let us hope for the best - Давайте надеяться на лучшее
May I ask you a question? - Могу я спросить?
Mind your own business - Занимайся своим делом
Most likely - Наиболее вероятно
Neither here nor there - Ни то, ни се
Next time lucky - Повезет в следующий раз
Nothing much - Ничего особенного
Oh, that. That explains it - Это все объясняет
On the one hand . - С одной стороны
On the other hand . - С другой стороны
Say it again, please - Повторите еще раз, пожалуйста
That's where the trouble lies - Вот в чем дело!
Things happen - Всякое бывает
What do you mean by saying it? - Что Вы имеете ввиду?
What is the matter? - В чем дело?
Where were we? - На чем мы остановились?
You were saying? - Вы что-то сказали?

0

27

I don't mind. - Ничего не имею против.
I think so. - Согласен.
You'll make it. -У тебя получится.
That's the whole point. - В этом-то все и дело.
Easy! - Полегче. Не лезь на рожон. Успокойся.
Calm down. - Успокойся.
Don't worry. Relax. - He волнуйся. Успокойся. Расслабься.
It makes things easier. - Так легче (переживать / переносить боль).
I haven't given it much thought. -Я пока / еще не думал об этом. (насчет планов на будущее)
It serves you / smb. right. - Так тебе / кому-либо и надо.
You'll hear from me. - Я дам вам знать / сообщу о себе.
It's going to be all right. - Все будет хорошо.
You bet! - Еще спрашиваешь!:
— Do you want me to help you? — You bet! — Ты хочешь, чтобы я помог тебе? — Еще спрашиваешь!
Sounds good to me. - Это меня устраивает.
Time's up. - Время вышло.
Hear me out! - Выслушайте меня!
I couldn't reach you. - Я не мог дозвониться до тебя.
Let happen whatever would happen. - Пусть будет, что будет.
It never crossed my mind (that)... - Мне никогда не приходило в голову, что ...
Don't mention that. - Не надо об этом.
I don't give a damn / a shit - Мне до лампочки, безразлично: Let's hold to reason. Let's hold to reason. Let's hold to reason.
Tell him whatever you want, I don't give a shit. -Можешь говорить ему все, что угодно — мне до лампочки.
Get out of my way. - Уйди с дороги.
Get lost. - Исчезни. Мотай отсюда. Проваливай.
You have a point there. - Тут вы правы. / Тоже верно.
I mean it. - Честное слово. / Я говорю искренне.
I want to buy your house. I mean it. -Я хочу купить ваш дом. Честное слово.
Let's get to the point. Let's hold to reason. - Давайте ближе к делу.
So far so good. - Пока что все идет хорошо.
It's not that I don't... -He то, чтобы я не ...:
It was not that he didn't love her. -He то, чтобы он не любил ее.
Don't be silly. -Не глупи. Не дури.
You know better than that. -А ты не так прост (как кажешься).
Don't worry, I can make it on my own. - He волнуйтесь, я сам справлюсь.
Not likely. Unless ... - Скорей всего, нет. Если только ...:
No reason in particular. - Просто так. Без особой причины.:
Why do you ask? — No reason in particular.
Suit yourself. - Как хочешь. Воля ваша. Делай, как знаешь.:
Suit yourself, but I've got a work to do and I won't go to Paris. - Воля ваша, но мне нужно кое-что сделать, и в Париж я не поеду.
It never occurred to me that... - Мне никогда не приходило в голову, что ...
I meant only the best. - Я хотел только как лучше.
Tend to your own affairs. - Лучше займись своими делами. / Не лезь не в свое дело.
Think it over. - Подумай хорошенько.
Coffee? — If it is no bother. — Кофе? — Если не трудно.
You are on the right track. - Вы на правильном пути. Вы правильно мыслите.
Come on. Let's get this over with. - Давай закончим с этим делом.
Whatever is to be will be. - Чему быть, того не миновать.
Here's what we'll do. - Мы сделаем вот что.
It beats me. - Это выше моего понимания.
We are getting nowhere. - Так мы ни к чему не придем.
I don't hold with that. - Я так не считаю.
It's the big idea! Вот именно! Вот это мысль.
There is no doubt about it. -B этом нет никакого сомнения.
That goes for you too. - К тебе это тоже относится. / Это касается и тебя.
[googledd7d61ee47ac8cd7.html]
It's up to you. - Решай сам (принимай решение самостоятельно). Делай, как хочешь.

0

28

Вопросительные фразы для ежедневного общения.

Get it? - Понимаешь?
What makes you so sure? - Почему ты так уверен?
Are you nuts? - Ты что, ненормальный?
How's that? - Как это можно объяснить?
How come, (that) ...? - Как так получается, что...?
What have I got to do? - А что мне еще остается делать?
What's the use of? - Зачем? / Какой смысл?:
What's the use of worrying? - Какой смысл переживать?
Why worry him? -Зачем его беспокоить?
What if I refuse? - А что, если я откажусь?
Surely you can see that. - Неужели ты не понимаешь?
Surely you saw them. -Неужели ты не видел их?
What is it taking so long? - Почему так долго? / Что так задерживает?
What is going on (here)? -Что (здесь) происходит?
Are you kidding? – Ты шутишь?:
What makes you think (that) ...? - Почему ты думаешь, что ...:
What makes you think I was there? => Почему ты думаешь, что я был там?
Coming along? - Идешь? / Едешь (со мной / с нами)?:
— Let's go to the bar. — ОК. Coming along, Tom? Пошли в бар. — Хорошо. Том, а ты идешь (с нами)?
What remains to be done? - Что остается делать?
Are you getting the picture?- Ты понимаешь (к чему идет дело / о чем идет разговор)?
Make yourself clear – Выражайтесь яснее.
So what? - Ну и что? Ну и что из того?
Can you be more specific? - Что вы имеете в виду? / Что вы хотите этим сказать?
What is this all about? - В чем дело?
Who are they to judge us? - Кто они такие, чтобы судить нас?
What gave you that idea? -Что навело тебя на эту мысль?
No fooling?- Серьезно? / Ты не шутишь?
But supposing... what then? - Но, предположим,..., что тогда?:
The question now is ...? - Вопрос сейчас в том ...?:
So what's the hitch? - Так в чем же загвоздка?
What is your point? - В чем заключается твоя идея?
Can you manage it? - Справишься ты с этим?:
Do you think I don't know what's been going on behind my back? - Думаешь, я не знаю, что творится у меня за спиной?
What is it to you? - А тебе-то что? Какое тебе дело?
What's the hold-up? - За чем дело стало?
How long did you hold office? / How long have you held office? -Как долго вы занимали / занимаете эту должность?
Why not do smth. while we are about it? - Почему бы нам не сделать заодно и что-либо еще?:
How do you account for doing smth.? - Как вы объясните / можете объяснить свои действия?:
How do you account for being late? - Как вы объясните свое опоздание?
How can you be sure? -Почему ты так уверен?
Is that why / where / what / ...? - Так вот почему / где / что / ...?:
Is that why they didn't invite us? - Так вот почему они не пригласили нас.
Is that where you were? - Так вот где ты был. / Так ты был там?
Why is it ...? - В чем причина того, что ..,?:
Are you out of your mind? - Ты в своем уме? How so? - Как это?

0

29

Сколько из всего этого Вы реально выучили?

0

30

dove написал(а):

Сколько из всего этого Вы реально выучили?


нот мач, бат ай вонт ту лерн дий хьон

0

31

Swenson написал(а):

нот мач, бат ай вонт ту лерн дий хьон

Ваше вонт, как всегда, далеко впереди Вашего кэн :rolleyes:

0

32

dove написал(а):

Swenson написал(а):

    нот мач, бат ай вонт ту лерн дий хьон

Ваше вонт, как всегда, далеко впереди Вашего кэн :rolleyes:


ит из тру однако..но справедливости ради не могу не отметить,что времени у меня даже на отдых мало.
с другой стороны...
одним словом нужна дисциплина.

0

33

Swenson написал(а):

ит из тру однако..но справедливости ради не могу не отметить,что времени у меня даже на отдых мало.
с другой стороны...
одним словом нужна дисциплина.

Да ладно Вам.. как же при такой загруженности столько фильмов смотрите? :sceptic:  Когда не очень хочется, и времени не находится))

0

34

dove написал(а):

Swenson написал(а):

    ит из тру однако..но справедливости ради не могу не отметить,что времени у меня даже на отдых мало.
    с другой стороны...
    одним словом нужна дисциплина.

Да ладно Вам.. как же при такой загруженности столько фильмов смотрите? :sceptic:  Когда не очень хочется, и времени не находится))


это факт)))
но фильмы это как терапия. если я буду всё время в режимном русле то ...долго могу не протянуть, а это не в твоих интересах :cool:

0

35

О как! :rofl:  Впредь мне надо яснее представлять свои интересы :writing: ))))

0

36

dove написал(а):

О как! :rofl:  Впредь мне надо яснее представлять свои интересы :writing: ))))


надо,надо..
а пока учим инглиш :mad:

0

37

Swenson написал(а):

надо,надо..
а пока учим инглиш

Я знаю, что Вам надо для этого ;)  Английский привлечет Вас только с привлекательной училкой :jumping:

0

38

это да. здесь в точку. надеюсь она не русская.

0

39

Swenson написал(а):

это да. здесь в точку. надеюсь она не русская.

Ну что.... она или Моника Белуччи?))

0

40

dove написал(а):

Swenson написал(а):

    это да. здесь в точку. надеюсь она не русская.

Ну что.... она или Моника Белуччи?))


ну Моника мне не особо если на то пошло.

0


Вы здесь » Настоящий Ингушский Форум » Форум » Ду ю спик инглиш?